Mark 6:21 in Punjabi

Mark 6:21
ਫ਼ੇਰ ਯੂਹੰਨਾ ਦੀ ਮੌਤ ਲਈ ਹੇਰੋਦਿਯਾਸ ਦੇ ਹੱਥ ਉਦੋਂ ਸਹੀ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਗਿਆ ਜਦੋਂ ਰਾਜਾ ਹੇਰੋਦੇਸ ਦਾ ਜਨਮ ਦਿਨ ਸੀ। ਉਸ ਦਿਨ, ਹੇਰੋਦੇਸ ਨੇ ਇੱਕ ਦਾਵਤ ਤੇ ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ, ਫ਼ੌਜ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ, ਅਤੇ ਗਲੀਲ ਦੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨਿਉਂਤਾ ਦਿੱਤਾ।

Mark 6:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee;

American Standard Version (ASV)
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, and the high captains, and the chief men of Galilee;

Bible in Basic English (BBE)
And the chance came when Herod on his birthday gave a feast to his lords, and the high captains, and the chief men of Galilee;

Darby English Bible (DBY)
And a holiday being come, when Herod, on his birthday, made a supper to his grandees, and to the chiliarchs, and the chief [men] of Galilee;

World English Bible (WEB)
Then a convenient day came, that Herod on his birthday made a supper for his nobles, the high officers, and the chief men of Galilee.

Young's Literal Translation (YLT)
And a seasonable day having come, when Herod on his birthday was making a supper to his great men, and to the chiefs of thousands, and to the first men of Galilee,

And Καὶ kai kay
was come, γενομένης ginomai GEE-noh-may
day ἡμέρας hēmera ay-MAY-ra
a convenient εὐκαίρου eukairos AFE-kay-rose
when ὅτε hote OH-tay
that Herod Ἡρῴδης hērōdēs ay-ROH-thase
τοῖς ho oh
birthday γενεσίοις genesia gay-NAY-see-ah
on his αὐτοῦ autos af-TOSE
a supper δεῖπνον deipnon THEE-pnone
made ἐποίει poieō poo-A-oh
τοῖς ho oh
lords, μεγιστᾶσιν megistanes may-gee-STA-nase
to his αὐτοῦ autos af-TOSE
καὶ kai kay
τοῖς ho oh
high captains, χιλιάρχοις chiliarchos hee-LEE-ar-hose
and καὶ kai kay
τοῖς ho oh
chief πρώτοις prōtos PROH-tose
τῆς ho oh
of Galilee; Γαλιλαίας galilaia ga-lee-LAY-ah



Read Full Chapter : Mark 6

Punjabi Bible