Esther 2:21 in Punjabi

Esther 2:21
ਉਸ ਵਕਤ ਜਦੋਂ ਮਾਰਦਕਈ ਪਾਤਾਸ਼ਾਹ ਦੇ ਫਾਟਕ ਕੋਲ ਬੈਠਾ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਦੋ ਖੁਸਰਿਆਂ ਬਿਗਬਨਾ ਅਤੇ ਤਰਸ਼ ਨੇ, ਜੋ ਕਿ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੀ ਪਹਿਰੇਦਾਰੀ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਅਹਸ਼ਵੇਰੋਸ਼ ਨਾਲ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋਕੇ, ਉਸ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਵਿਉਂਤ ਬਣਾਈ।

Esther 2:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the door, were wroth, and sought to lay hands on the king Ahasuerus.

American Standard Version (ASV)
In those days, while Mordecai was sitting in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those that kept the threshold, were wroth, and sought to lay hands on the king Ahasuerus.

Bible in Basic English (BBE)
In those days, while Mordecai was seated at the king's doorway, two of the king's servants, Bigthan and Teresh, keepers of the door, being angry, were looking for a chance to make an attack on King Ahasuerus.

Darby English Bible (DBY)
In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the threshold, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus.

Webster's Bible (WBT)
In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those who kept the door, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus.

World English Bible (WEB)
In those days, while Mordecai was sitting in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those who kept the threshold, were angry, and sought to lay hands on the king Ahasuerus.

Young's Literal Translation (YLT)
In those days, when Mordecai is sitting in the gate of the king, hath Bigthan been wroth, and Teresh, (two of the eunuchs of the king, the keepers of the threshold,) and they seek to put forth a hand on king Ahasuerus,

days, בַּיָּמִ֣ים yôm yome
In those הָהֵ֔ם hēm hame
while Mordecai וּמָרְדֳּכַ֖י mordĕkay more-deh-HAI
sat יֹשֵׁ֣ב yāšab ya-SHAHV
gate, בְּשַֽׁעַר šaʿar sha-AR
in the king's הַמֶּ֑לֶךְ melek meh-LEK
were wroth, קָצַף֩ qāṣap ka-TSAHF
Bigthan בִּגְתָ֨ן bigtān beeɡ-TAHN
and Teresh, וָתֶ֜רֶשׁ tereš teh-RESH
two שְׁנֵֽי šĕnayim sheh-na-YEEM
chamberlains, סָרִיסֵ֤י sārîs sa-REES
of the king's הַמֶּ֙לֶךְ֙ melek meh-LEK
of those which kept מִשֹּֽׁמְרֵ֣י šāmar sha-MAHR
the door, הַסַּ֔ף sap sahf
and sought וַיְבַקְשׁוּ֙ bāqaš ba-KAHSH
to lay לִשְׁלֹ֣חַ šālaḥ sha-LAHK
hand יָ֔ד yād yahd
on the king בַּמֶּ֖לֶךְ melek meh-LEK
Ahasuerus. אֲחַשְׁוֵֽרֹשׁ׃ ʾăḥašwērôš uh-hahsh-vay-ROHSH



Read Full Chapter : Esther 2

Punjabi Bible