Punjabi Bible

Deuteronomy 6:12 in Punjabi

Deuteronomy 6:12
“ਪਰ ਧਿਆਨ ਰੱਖਣਾ! ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਨਾ ਜਾਣਾ। ਤੁਸੀਂ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਗੁਲਾਮ ਸੀ, ਪਰ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਸਰ ਦੀ ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਲੈ ਆਇਆ।

Deuteronomy 6:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.

American Standard Version (ASV)
then beware lest thou forget Jehovah, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Bible in Basic English (BBE)
Then take care that you keep your hearts true to the Lord, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.

Darby English Bible (DBY)
[then] beware lest thou forget Jehovah who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Webster's Bible (WBT)
Then beware lest thou shouldst forget the LORD, who brought thee forth from the land of Egypt, from the house of bondage.

World English Bible (WEB)
then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Young's Literal Translation (YLT)
`Take heed to thyself lest thou forget Jehovah who hath brought thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;

beware הִשָּׁ֣מֶר šāmar sha-MAHR
לְךָ֔
lest פֶּן pēn pane
thou forget תִּשְׁכַּ֖ח šākaḥ sha-HAHK
אֶת ʾēt ate
the Lord, יְהוָ֑ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
which אֲשֶׁ֧ר ʾăšer uh-SHER
brought thee forth הוֹצִֽיאֲךָ֛ yāṣāʾ ya-TSA
out of the land מֵאֶ֥רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Egypt, מִצְרַ֖יִם miṣrayim meets-ra-YEEM
from the house מִבֵּ֥ית bayit ba-YEET
of bondage. עֲבָדִֽים׃ ʿebed eh-VED