Punjabi Bible

Deuteronomy 6:11 in Punjabi

Deuteronomy 6:11
ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ ਘਰ ਦੇਵੇਗਾ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਭਰਿਆ ਸੀ। ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਖੂਹ ਦੇਵੇਗਾ ਜਿਹੜੇ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਪੁੱਟੇ ਸਨ। ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੰਗੂਰਾਂ ਅਤੇ ਜੈਤੂਨ ਦੇ ਰੁੱਖਾਂ ਦੇ ਖੇਤ ਦੇਵੇਗਾ ਜਿਹੜੇ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਬੀਜੇ ਸਨ। ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਖਾਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਕੁਝ ਹੋਵੇਗਾ।

Deuteronomy 6:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
And houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full;

American Standard Version (ASV)
and houses full of all good things, which thou filledst not, and cisterns hewn out, which thou hewedst not, vineyards and olive-trees, which thou plantedst not, and thou shalt eat and be full;

Bible in Basic English (BBE)
And houses full of good things not stored up by you, and places for storing water which you did not make, and vine-gardens and olive-trees not of your planting; and you have taken food and are full;

Darby English Bible (DBY)
and houses full of everything good which thou filledst not, and wells digged which thou diggedst not, vineyards and oliveyards which thou plantedst not, and thou shalt have eaten and shalt be full;

Webster's Bible (WBT)
And houses full of all good things, which thou didst not fill, and wells digged, which thou didst not dig, vineyards and olive-trees, which thou didst not plant; when thou shalt have eaten and be full;

World English Bible (WEB)
and houses full of all good things, which you didn't fill, and cisterns dug out, which you didn't dig, vineyards and olive trees, which you didn't plant, and you shall eat and be full;

Young's Literal Translation (YLT)
and houses full of all good things which thou hast not filled, and wells digged which thou hast not digged, vineyards and olive-yards which thou hast not planted, and thou hast eaten, and been satisfied;

And houses וּבָ֨תִּ֜ים bayit ba-YEET
full מְלֵאִ֣ים mālēʾ ma-LAY
of all כָּל kōl kole
good טוּב֮ ṭûb toov
which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
not, לֹֽא lōʾ loh
thou filledst מִלֵּאתָ֒ mālēʾ ma-LAY
and wells וּבֹרֹ֤ת bôr bore
digged, חֲצוּבִים֙ ḥāṣab ha-TSAHV
which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
not, לֹֽא lōʾ loh
thou diggedst חָצַ֔בְתָּ ḥāṣab ha-TSAHV
vineyards כְּרָמִ֥ים kerem keh-REM
and olive trees, וְזֵיתִ֖ים zayit za-YEET
which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
not; לֹֽא lōʾ loh
thou plantedst נָטָ֑עְתָּ nāṭaʿ na-TA
when thou shalt have eaten וְאָֽכַלְתָּ֖ ʾākal ah-HAHL
and be full; וְשָׂבָֽעְתָּ׃ śābaʿ sa-VA