Punjabi Bible

Deuteronomy 16:18 in Punjabi

Deuteronomy 16:18
ਲੋਕਾਂ ਵਾਸਤੇ ਨਿਆਂਕਾਰ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰੀ “ਹਰ ਉਸ ਨਗਰ ਵਿੱਚ, ਜਿਹੜਾ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਵੇਗਾ, ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਲਈ ਨਿਆਂਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਵਜੋਂ ਚੁਣੋ। ਹਰ ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਜੋ ਨਿਆਂ ਕਰਨ, ਨਿਰਪੱਖ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।

Deuteronomy 16:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the LORD thy God giveth thee, throughout thy tribes: and they shall judge the people with just judgment.

American Standard Version (ASV)
Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which Jehovah thy God giveth thee, according to thy tribes; and they shall judge the people with righteous judgment.

Bible in Basic English (BBE)
You are to make judges and overseers in all your towns which the Lord your God gives you, for every tribe: and they are to be upright men, judging the people in righteousness.

Darby English Bible (DBY)
Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which Jehovah thy God giveth thee, throughout thy tribes, that they may judge the people with just judgment.

Webster's Bible (WBT)
Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the LORD thy God giveth thee, throughout thy tribes: and they shall judge the people with just judgment.

World English Bible (WEB)
Judges and officers shall you make you in all your gates, which Yahweh your God gives you, according to your tribes; and they shall judge the people with righteous judgment.

Young's Literal Translation (YLT)
`Judges and authorities thou dost make to thee within all thy gates which Jehovah thy God is giving to thee, for thy tribes; and they have judged the people -- a righteous judgment.

Judges שֹֽׁפְטִ֣ים šāpaṭ sha-FAHT
and officers וְשֹֽׁטְרִ֗ים šōṭēr shoh-TARE
shalt thou make תִּֽתֶּן nātan na-TAHN
לְךָ֙
thee in all בְּכָל kōl kole
thy gates, שְׁעָרֶ֔יךָ šaʿar sha-AR
which אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
the Lord יְהוָ֧ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God אֱלֹהֶ֛יךָ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
giveth נֹתֵ֥ן nātan na-TAHN
לְךָ֖
thee, throughout thy tribes: לִשְׁבָטֶ֑יךָ šēbeṭ shay-VET
and they shall judge וְשָֽׁפְט֥וּ šāpaṭ sha-FAHT
אֶת ʾēt ate
the people הָעָ֖ם ʿam am
judgment. מִשְׁפַּט mišpāṭ meesh-PAHT
with just צֶֽדֶק׃ ṣedeq tseh-DEK