Punjabi Bible

Deuteronomy 1:8 in Punjabi

Deuteronomy 1:8
ਦੇਖੋ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਧਰਤੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਜਾਓ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹਾਸਿਲ ਕਰੋ। ਮੈਂ ਇਹ ਧਰਤੀ ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਖਿਆਂ-ਅਬਰਾਹਾਮ, ਇਸਹਾਕ ਅਤੇ ਯਾਕੂਬ-ਨੂੰ ਦੇਣ ਦਾ ਇਕਰਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਮੈਂ ਇਹ ਧਰਤੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰਾਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਦੇਣ ਦਾ ਇਕਰਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ।’”

Deuteronomy 1:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them.

American Standard Version (ASV)
Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which Jehovah sware unto your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give unto them and to their seed after them.

Bible in Basic English (BBE)
See, all the land is before you: go in and take for yourselves the land which the Lord gave by an oath to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, and to their seed after them.

Darby English Bible (DBY)
Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which Jehovah swore unto your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give unto them and to their seed after them.

Webster's Bible (WBT)
Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give to them and to their seed after them.

World English Bible (WEB)
Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them and to their seed after them.

Young's Literal Translation (YLT)
see, I have set before you the land; go in and possess the land which Jehovah hath sworn to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them, and to their seed after them.

Behold, רְאֵ֛ה rāʾâ ra-AH
I have set נָתַ֥תִּי nātan na-TAHN
before לִפְנֵיכֶ֖ם pānîm pa-NEEM
אֶת ʾēt ate
the land הָאָ֑רֶץ ʾereṣ eh-RETS
you: go in בֹּ֚אוּ bôʾ boh
and possess וּרְשׁ֣וּ yāraš ya-RAHSH
אֶת ʾēt ate
the land הָאָ֔רֶץ ʾereṣ eh-RETS
which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
sware נִשְׁבַּ֣ע šābaʿ sha-VA
the Lord יְ֠הוָה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
unto your fathers, לַאֲבֹ֨תֵיכֶ֜ם ʾāb av
Abraham, לְאַבְרָהָ֨ם ʾabrāhām av-ra-HAHM
Isaac, לְיִצְחָ֤ק yiṣḥāq yeets-HAHK
and Jacob, וּֽלְיַעֲקֹב֙ yaʿăqōb ya-uh-KOVE
to give לָתֵ֣ת nātan na-TAHN
לָהֶ֔ם
unto them and to their seed וּלְזַרְעָ֖ם zeraʿ zeh-RA
after them. אַֽחֲרֵיהֶֽם׃ ʾaḥar ah-HAHR