Psalm 98 interlinear in Tamil
-
מִזְמ֡וֹר A Psalm. mizmôr
-
שִׁ֤ירוּ O sing šîr לַֽיהוָ֨ה׀ unto the Lord yĕhōwâ שִׁ֣יר song; šîr חָ֭דָשׁ a new ḥādoš כִּֽי for kî נִפְלָא֣וֹת marvellous things: pālāʾ עָשָׂ֑ה he hath done ʿāśâ הוֹשִֽׁיעָה hath gotten him the victory. yāšaʿ לּ֥וֹ יְ֝מִינ֗וֹ his right hand, yāmîn וּזְר֥וֹעַ arm, zĕrôaʿ קָדְשֽׁוֹ׃ and his holy qōdeš
-
הוֹדִ֣יעַ hath made known yādaʿ יְ֭הוָה The Lord yĕhōwâ יְשׁוּעָת֑וֹ his salvation: yĕšûʿâ לְעֵינֵ֥י in the sight ʿayin הַ֝גּוֹיִ֗ם of the heathen. gôy גִּלָּ֥ה hath he openly shewed gālâ צִדְקָתֽוֹ׃ his righteousness ṣĕdāqâ
-
זָ֘כַ֤ר He hath remembered zākar חַסְדּ֨וֹ׀ his mercy ḥēsēd וֶֽאֱֽמוּנָתוֹ֮ and his truth ʾĕmûnâ לְבֵ֪ית toward the house bayit יִשְׂרָ֫אֵ֥ל of Israel: yiśrāʾēl רָא֥וּ have seen rāʾâ כָל all kōl אַפְסֵי the ends ʾepes אָ֑רֶץ of the earth ʾereṣ אֵ֝֗ת ʾēt יְשׁוּעַ֥ת the salvation yĕšûʿâ אֱלֹהֵֽינוּ׃ of our God. ʾĕlōhîm
-
הָרִ֣יעוּ Make a joyful noise rûaʿ לַֽ֭יהוָה unto the Lord, yĕhōwâ כָּל all kōl הָאָ֑רֶץ the earth: ʾereṣ פִּצְח֖וּ make a loud noise, pāṣaḥ וְרַנְּנ֣וּ and rejoice, rānan וְזַמֵּֽרוּ׃ and sing praise. zāmar
-
זַמְּר֣וּ Sing zāmar לַיהוָ֣ה unto the Lord yĕhōwâ בְּכִנּ֑וֹר with the harp; kinnôr בְּ֝כִנּ֗וֹר with the harp, kinnôr וְק֣וֹל and the voice qôl זִמְרָֽה׃ of a psalm. zimrâ
-
בַּ֭חֲצֹ֣צְרוֹת With trumpets ḥăṣōṣĕrâ וְק֣וֹל and sound qôl שׁוֹפָ֑ר of cornet šôpār הָ֝רִ֗יעוּ make a joyful noise rûaʿ לִפְנֵ֤י׀ before pānîm הַמֶּ֬לֶךְ the King. melek יְהוָֽה׃ the Lord, yĕhōwâ
-
יִרְעַ֣ם roar, rāʿam הַ֭יָּם Let the sea yām וּמְלֹא֑וֹ and the fulness mĕlōʾ תֵּ֝בֵ֗ל thereof; the world, tēbēl וְיֹ֣שְׁבֵי and they that dwell therein. yāšab בָֽהּ׃
-
לִ֥פְֽנֵי Before pānîm יְהוָ֗ה the Lord; yĕhōwâ כִּ֥י for kî בָא֮ he cometh bôʾ לִשְׁפֹּ֪ט to judge šāpaṭ הָ֫אָ֥רֶץ the earth: ʾereṣ יִשְׁפֹּֽט shall he judge šāpaṭ תֵּבֵ֥ל the world, tēbēl בְּצֶ֑דֶק with righteousness ṣedeq וְ֝עַמִּ֗ים and the people ʿam בְּמֵישָׁרִֽים׃ with equity. mêšār