சங்கீதம் 89

Psalm 89:50 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 89:50
ஆண்டவரே, உம்முடைய சத்துருக்கள் உம்முடைய ஊழியக்காரரையும் நீர் அபிஷேகம்பண்ணினவனின் காலடிகளையும் நிந்திக்கிறபடியினால்,

Tamil Indian Revised Version
ஆண்டவரே, உம்முடைய எதிரிகள் உம்முடைய ஊழியக்காரர்களையும், நீர் அபிஷேகம் செய்தவனின் காலடிகளையும் நிந்திக்கிறபடியினால்,

Tamil Easy Reading Version
ஆண்டவரே, உமது பணியாளை எவ்வாறு ஜனங்கள் அவமானப்படுத்தினார்கள் என்பதைத் தயவாய் நினைவு கூரும். கர்த்தாவே, உமது பகைவரின் எல்லா அவமானச் சொற்களுக்கும் நான் செவிகொடுக்க நேரிட்டது. நீர் தேர்ந்தெடுத்த அரசனை அந்த ஜனங்கள் அவமானப்படுத்தினார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽என் தலைவரே!␢ உம் ஊழியர்மீது சுமத்தப்படும்␢ பழியை நினைத்துப்பாரும்;␢ மக்களினங்களின் பழிச்சொற்கள் § அனைத்தையும்␢ என் நெஞ்சில் தாங்குகிறேன்.⁾

Roman Transliteration
Aanndavarae, ummutaiya saththurukkal ummutaiya ooliyakkaararaiyum neer apishaekampannnninavanin kaalatikalaiyum ninthikkirapatiyinaal,

Psalm 89:50 in Other Translations

King James Version (KJV)
Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;

American Standard Version (ASV)
Remember, Lord, the reproach of thy servants; How I do bear in my bosom `the reproach of' all the mighty peoples,

Bible in Basic English (BBE)
Keep in mind, O Lord, the shame of your servants, and how the bitter words of all the people have come into my heart;

Darby English Bible (DBY)
Remember, Lord, the reproach of thy servants -- that I bear in my bosom [that of] all the mighty peoples --

Webster's Bible (WBT)
Lord, where are thy former loving-kindnesses, which thou didst swear to David in thy truth?

World English Bible (WEB)
Remember, Lord, the reproach of your servants, How I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,

Young's Literal Translation (YLT)
Remember, O Lord, the reproach of Thy servants, I have borne in my bosom all the strivings of the peoples,

சங்கீதம் Psalm 89:50

ஆண்டவரே, உம்முடைய சத்துருக்கள் உம்முடைய ஊழியக்காரரையும் நீர் அபிஷேகம்பண்ணினவனின் காலடிகளையும் நிந்திக்கிறபடியினால்,

Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;

Remember, זְכֹ֣ר zākar za-HAHR
Lord, אֲ֭דֹנָי ʾădōnāy uh-doh-NAI
the reproach חֶרְפַּ֣ת ḥerpâ her-PA
of thy servants; עֲבָדֶ֑יךָ ʿebed eh-VED
I do bear שְׂאֵתִ֥י nāśāʾ na-SA
in my bosom בְ֝חֵיקִ֗י ḥêq hake
all כָּל kōl kole
the mighty רַבִּ֥ים rab rahv
people; עַמִּֽים׃ ʿam am



Read Full Chapter : Psalm 89