சங்கீதம் 48

Psalm 48:2 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 48:2
வடதிசையிலுள்ள சீயோன் பர்வதம் வடிப்பமான ஸ்தானமும் சர்வபூமியின் மகிழ்ச்சியுமாயிருக்கிறது, அதுவே மகாராஜாவின் நகரம்.

Tamil Indian Revised Version
வடதிசையிலுள்ள சீயோன் மலை அழகான உயரமும் முழு பூமியின் மகிழ்ச்சியுமாக இருக்கிறது, அதுவே மகாராஜாவின் நகரம்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனுடைய பரிசுத்த நகரம் அழகானது. அது உலகை சுற்றியுள்ள அனைத்து ஜனங்களையும் மகிழ்ச்சியடைச் செய்யும். சீயோன் மலை உயர்ந்த, பரிசுத்த மலை. அதுவே பேரரசரின் நகரமாகும்.

Thiru Viviliam
⁽அழகும் உயரமுமாய் தொலை வடக்கில் திகழும்␢ சீயோன் மலை அனைத்து உலகிற்கும்␢ மகிழ்ச்சியால் இலங்குகின்றது;␢ மாவேந்தரின் நகரும் அதுவே.⁾

Roman Transliteration
Vadathisaiyilulla seeyon parvatham vatippamaana sthaanamum sarvapoomiyin makilchchiyumaayirukkirathu, athuvae makaaraajaavin nakaram.

Psalm 48:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.

American Standard Version (ASV)
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, `on' the sides of the north, The city of the great King.

Bible in Basic English (BBE)
Beautiful in its high position, the joy of all the earth, is the mountain of Zion, the mountain of God, the town of the great King.

Darby English Bible (DBY)
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.

Webster's Bible (WBT)
A Song and Psalm for the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.

World English Bible (WEB)
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is Mount Zion, on the north sides, The city of the great King.

Young's Literal Translation (YLT)
Beautiful `for' elevation, A joy of all the land, `is' Mount Zion, The sides of the north, the city of a great king.

சங்கீதம் Psalm 48:2

வடதிசையிலுள்ள சீயோன் பர்வதம் வடிப்பமான ஸ்தானமும் சர்வபூமியின் மகிழ்ச்சியுமாயிருக்கிறது, அதுவே மகாராஜாவின் நகரம்.

Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.

Beautiful יְפֵ֥ה yāpe ya-FEH
for situation, נוֹף֮ nôp nofe
the joy מְשׂ֪וֹשׂ māśôś ma-SOSE
of the whole כָּל kōl kole
earth, הָ֫אָ֥רֶץ ʾereṣ eh-RETS
mount הַר har hahr
Zion, צִ֭יּוֹן ṣiyyôn tsee-YONE
the sides יַרְכְּתֵ֣י yĕrēkâ yeh-ray-HA
of the north, צָפ֑וֹן ṣāpôn tsa-FONE
the city קִ֝רְיַ֗ת qiryâ keer-YA
King. מֶ֣לֶךְ melek meh-LEK
of the great רָֽב׃ rab rahv



Read Full Chapter : Psalm 48