சங்கீதம் 45
Psalm 45:15 in Tamil
சங்கீதம் 45:15
அவர்கள் மகிழ்ச்சியோடும் களிப்போடும் வந்து ராஜ அரமனைக்குள் பிரவேசிப்பார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் மகிழ்ச்சியோடும், சந்தோஷத்தோடும் வந்து, ராஜ அரண்மனைக்குள் நுழைவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் மகிழ்ச்சி பொங்க வந்தனர். மனமகிழ்வோடு அரண்மனைக்குள் நுழைந்தனர்.
Thiru Viviliam
⁽மன்னவரின் மாளிகைக்குள்␢ நுழையும்போது அவர்கள்␢ மகிழ்ச்சியோடும் அக்களிப்போடும்␢ அழைத்து வரப்படுவர்.⁾
Roman Transliteration
Avarkal makilchchiyodum kalippodum vanthu raaja aramanaikkul piravaesippaarkal.
Psalm 45:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
American Standard Version (ASV)
With gladness and rejoicing shall they be led: They shall enter into the king's palace.
Bible in Basic English (BBE)
With joy and rapture will they come; they will go into the king's house.
Darby English Bible (DBY)
With joy and gladness shall they be brought; they shall enter into the king's palace.
Webster's Bible (WBT)
She shall be brought to the king in raiment of needle-work: the virgins her companions that follow her shall be brought to thee.
World English Bible (WEB)
With gladness and rejoicing they shall be led. They shall enter into the king's palace.
Young's Literal Translation (YLT)
They are brought with joy and gladness, They come into the palace of the king.
சங்கீதம் Psalm 45:15
அவர்கள் மகிழ்ச்சியோடும் களிப்போடும் வந்து ராஜ அரமனைக்குள் பிரவேசிப்பார்கள்.
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.| shall they be brought: | תּ֭וּבַלְנָה | yābal | ya-VAHL |
| With gladness | בִּשְׂמָחֹ֣ת | śimḥâ | seem-HA |
| and rejoicing | וָגִ֑יל | gîl | ɡeel |
| they shall enter | תְּ֝בֹאֶ֗ינָה | bôʾ | boh |
| palace. | בְּהֵ֣יכַל | hêkāl | hay-HAHL |
| into the king's | מֶֽלֶךְ׃ | melek | meh-LEK |
Read Full Chapter : Psalm 45