சங்கீதம் 144
Psalm 144:3 in Tamil
சங்கீதம் 144:3
கர்த்தாவே, மனுஷனை நீர் கவனிக்கிறதற்கும், மனுபுத்திரனை நீர் எண்ணுகிதற்கும், அவன் எம்மாத்திரம்?
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தாவே, மனிதனை நீர் கவனிக்கிறதற்கும், மனுபுத்திரனை நீர் எண்ணுகிறதற்கும், அவன் எம்மாத்திரம்?
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நீர் ஏன் ஜனங்களை முக்கியமானவர்களாகக் கருதுகிறீர்? நீர் ஏன் அவர்களைக் கண்ணோக்கிக்கொண்டு இருக்கிறீர்?
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே! மனிதரை நீர் கவனிக்க␢ அவர்கள் யார்?␢ மானிடரை நீர் கருத்தில் கொள்ள␢ அவர்கள் யார்?⁾
Roman Transliteration
Karththaavae, manushanai neer kavanikkiratharkum, manupuththiranai neer ennnukitharkum, avan emmaaththiram?
Psalm 144:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
American Standard Version (ASV)
Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?
Bible in Basic English (BBE)
Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account?
Darby English Bible (DBY)
Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him?
World English Bible (WEB)
Yahweh, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
Young's Literal Translation (YLT)
Jehovah, what `is' man that Thou knowest him? Son of man, that Thou esteemest him?
சங்கீதம் Psalm 144:3
கர்த்தாவே, மனுஷனை நீர் கவனிக்கிறதற்கும், மனுபுத்திரனை நீர் எண்ணுகிதற்கும், அவன் எம்மாத்திரம்?
LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!| Lord, | יְֽהוָ֗ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| what | מָה | mâ | ma |
| man, | אָ֭דָם | ʾādām | ah-DAHM |
| that thou takest knowledge | וַתֵּדָעֵ֑הוּ | yādaʿ | ya-DA |
| of him! the son | בֶּן | bēn | bane |
| of man, | אֱ֝נ֗וֹשׁ | ʾîš | eesh |
| that thou makest account of him! | וַֽתְּחַשְּׁבֵֽהוּ׃ | ḥāšab | ha-SHAHV |
Read Full Chapter : Psalm 144