சங்கீதம் 128
Psalm 128:3 in Tamil
சங்கீதம் 128:3
உன் மனைவி உன் வீட்டோரங்களில் கனிதரும் திராட்சக்கொடியைப்போல் இருப்பாள்; உன் பிள்ளைகள் உன் பந்தியைச் சுற்றிலும் ஒலிவமரக் கன்றுகளைப்போல் இருப்பார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
உன்னுடைய மனைவி உன் வீட்டோரங்களில் கனிதரும் திராட்சைக்கொடியைப்போல் இருப்பாள்; உன்னுடைய பிள்ளைகள் உன்னுடைய பந்தியைச் சுற்றிலும் ஒலிவமரக் கன்றுகளைப்போல் இருப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
வீட்டில் உன் மனைவி பலன்தரும் திராட்சைக் கொடியைப்போல் இருப்பாள். மேசையைச் சுற்றிலும் உன் பிள்ளைகள் நீ வளர்க்கும் ஒலிவ மரங்களைப்போன்று இருப்பார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽உம் இல்லத்தில் உம் துணைவியார்␢ கனிதரும் திராட்சைக் கொடிபோல்␢ இருப்பார்;␢ உண்ணும் இடத்தில் உம் பிள்ளைகள்␢ ஒலிவக் கன்றுகளைப் போல்␢ உம்மைச் சூழ்ந்திருப்பர்.⁾
Roman Transliteration
Un manaivi un veettaோrangalil kanitharum thiraatchakkotiyaippol iruppaal; un pillaikal un panthiyaich suttilum olivamarak kantukalaippol iruppaarkal.
Psalm 128:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
American Standard Version (ASV)
Thy wife shall be as a fruitful vine, In the innermost parts of thy house; Thy children like olive plants, Round about thy table.
Bible in Basic English (BBE)
Your wife will be like a fertile vine in the inmost parts of your house: your children will be like olive plants round your table.
Darby English Bible (DBY)
Thy wife shall be as a fruitful vine in the inner part of thy house; thy children like olive-plants round about thy table.
World English Bible (WEB)
Your wife will be as a fruitful vine, In the innermost parts of your house; Your children like olive plants, Around your table.
Young's Literal Translation (YLT)
Thy wife `is' as a fruitful vine in the sides of thy house, Thy sons as olive plants around thy table.
சங்கீதம் Psalm 128:3
உன் மனைவி உன் வீட்டோரங்களில் கனிதரும் திராட்சக்கொடியைப்போல் இருப்பாள்; உன் பிள்ளைகள் உன் பந்தியைச் சுற்றிலும் ஒலிவமரக் கன்றுகளைப்போல் இருப்பார்கள்.
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.| Thy wife | אֶשְׁתְּךָ֤׀ | ʾiššâ | ee-SHA |
| vine | כְּגֶ֥פֶן | gepen | ɡeh-FEN |
| as a fruitful | פֹּרִיָּה֮ | pārâ | pa-RA |
| by the sides | בְּיַרְכְּתֵ֪י | yĕrēkâ | yeh-ray-HA |
| of thine house: | בֵ֫יתֶ֥ךָ | bayit | ba-YEET |
| thy children | בָּ֭נֶיךָ | bēn | bane |
| plants | כִּשְׁתִלֵ֣י | šĕtil | sheh-TEEL |
| like olive | זֵיתִ֑ים | zayit | za-YEET |
| round about | סָ֝בִ֗יב | sābîb | sa-VEEV |
| thy table. | לְשֻׁלְחָנֶֽךָ׃ | šulḥān | shool-HAHN |
Read Full Chapter : Psalm 128