சங்கீதம் 107
Psalm 107:37 in Tamil
சங்கீதம் 107:37
வயல்களை உண்டாக்கி விதைத்து, திராட்சத்தோட்டங்களை நாட்டுகிறார்கள், அவைகள் வரத்துள்ள பலனைத் தரும்.
Tamil Indian Revised Version
வயல்களை உண்டாக்கி விதைத்து, திராட்சைத்தோட்டங்களை நாட்டுகிறார்கள், அவைகள் வரத்துள்ள பலனைத் தரும்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் வயல்களில் விதைகளை நட்டார்கள். அவர்கள் வயல்களில் திராட்சைகளை நட்டார்கள். அவர்கள் நல்ல அறுவடை செய்தார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽அங்கே அவர்கள் வயலில் விதைத்தனர்;␢ திராட்சைத் தோட்டங்களை அமைத்தனர்;␢ அறுவடைக்கான கனிகளை␢ அவை ஈன்றன.⁾
Roman Transliteration
Vayalkalai unndaakki vithaiththu, thiraatchaththottangalai naattukiraarkal, avaikal varaththulla palanaith tharum.
Psalm 107:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
American Standard Version (ASV)
And sow fields, and plant vineyards, And get them fruits of increase.
Bible in Basic English (BBE)
And put seed in the fields and make vine-gardens, to give them fruit.
Darby English Bible (DBY)
And sow fields, and plant vineyards, which yield fruits of increase;
World English Bible (WEB)
Sow fields, plant vineyards, And reap the fruits of increase.
Young's Literal Translation (YLT)
And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
சங்கீதம் Psalm 107:37
வயல்களை உண்டாக்கி விதைத்து, திராட்சத்தோட்டங்களை நாட்டுகிறார்கள், அவைகள் வரத்துள்ள பலனைத் தரும்.
And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.| And sow | וַיִּזְרְע֣וּ | zāraʿ | za-RA |
| the fields, | שָׂ֭דוֹת | śāde | sa-DEH |
| and plant | וַיִּטְּע֣וּ | nāṭaʿ | na-TA |
| vineyards, | כְרָמִ֑ים | kerem | keh-REM |
| which may yield | וַ֝יַּעֲשׂ֗וּ | ʿāśâ | ah-SA |
| fruits | פְּרִ֣י | pĕrî | peh-REE |
| of increase. | תְבֽוּאָה׃ | tĕbûʾâ | teh-voo-AH |
Read Full Chapter : Psalm 107