சங்கீதம் 104
Psalm 104:9 in Tamil
சங்கீதம் 104:9
அவைகள் திரும்பவும் வந்து பூமியை மூடிக்கொள்ளாதபடி கடவாதிருக்கும் எல்லையை அவைகளுக்கு ஏற்படுத்தினீர்.
Tamil Indian Revised Version
அவைகள் திரும்பவும் வந்து பூமியை மூடிக்கொள்ளாதபடி கடக்காமல் இருக்கும் எல்லையை அவைகளுக்கு ஏற்படுத்தினீர்.
Tamil Easy Reading Version
நீர் கடல்களுக்கு எல்லையை வைத்தீர். தண்ணீர் மீண்டும் ஒருபோதும் பூமியை மூடுவதற்கென எழும்பாது.
Thiru Viviliam
⁽அது மீறிச்செல்லாதவாறு␢ அதற்கு எல்லை வகுத்தீர்;␢ பூவுலகை அது மீண்டும்␢ மூடிவிடாதபடி செய்தீர்;⁾
Roman Transliteration
Avaikal thirumpavum vanthu poomiyai mootikkollaathapati kadavaathirukkum ellaiyai avaikalukku aerpaduththineer.
Psalm 104:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
American Standard Version (ASV)
Thou hast set a bound that they may not pass over; That they turn not again to cover the earth.
Bible in Basic English (BBE)
You made a limit over which they might not go, so that the earth would never again be covered by them.
Darby English Bible (DBY)
Thou hast set a bound which they may not pass over, that they turn not again to cover the earth.
World English Bible (WEB)
You have set a boundary that they may not pass over; That they don't turn again to cover the earth.
Young's Literal Translation (YLT)
A border Thou hast set, they pass not over, They turn not back to cover the earth.
சங்கீதம் Psalm 104:9
அவைகள் திரும்பவும் வந்து பூமியை மூடிக்கொள்ளாதபடி கடவாதிருக்கும் எல்லையை அவைகளுக்கு ஏற்படுத்தினீர்.
Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.| a bound | גְּֽבוּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
| Thou hast set | שַׂ֭מְתָּ | śûm | soom |
| that they may not | בַּל | bal | bahl |
| pass over; | יַֽעֲבֹר֑וּן | ʿābar | ah-VAHR |
| בַּל | bal | bahl | |
| that they turn not again | יְ֝שֻׁב֗וּן | šûb | shoov |
| to cover | לְכַסּ֥וֹת | kāsâ | ka-SA |
| the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | ʾereṣ | eh-RETS |
Read Full Chapter : Psalm 104