நீதிமொழிகள் 22

Proverbs 22:1 in Tamil

தமிழ்

நீதிமொழிகள் 22:1
திரளான ஐசுவரியத்தைப்பார்ககிலும் நற்கீர்த்தியே தெரிந்துகொள்ளப்படத்தக்கது; பொன் வெள்ளியைப்பார்க்கிலும் தயையே நலம்.

Tamil Indian Revised Version
திரளான செல்வத்தைவிட நற்புகழே தெரிந்துகொள்ளப்படக்கூடியது; பொன் வெள்ளியைவிட தயையே நலம்.

Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் செல்வந்தனாக இருப்பதைவிட மரியாதைக்குரியவனாக வாழ்வது நல்லது. பொன் மற்றும் வெள்ளியைவிட நல்ல பெயர் முக்கியமானது.

Thiru Viviliam
⁽திரண்ட செல்வத்தைவிட நற் பெயரைத் தெரிந்துகொள்வது மேல்; வெள்ளியையும் பொன்னையும்விடப் புகழைப் பெறுவதே மேல்.⁾

Roman Transliteration
Thiralaana aisuvariyaththaippaarkakilum nargeerththiyae therinthukollappadaththakkathu; pon velliyaippaarkkilum thayaiyae nalam.

Proverbs 22:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.

American Standard Version (ASV)
A `good' name is rather to be chosen than great riches, `And' loving favor rather than silver and gold.

Bible in Basic English (BBE)
A good name is more to be desired than great wealth, and to be respected is better than silver and gold.

Darby English Bible (DBY)
A [good] name is rather to be chosen than great riches; loving favour rather than silver and gold.

World English Bible (WEB)
A good name is more desirable than great riches, And loving favor is better than silver and gold.

Young's Literal Translation (YLT)
A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold -- good grace.

நீதிமொழிகள் Proverbs 22:1

திரளான ஐசுவரியத்தைப்பார்ககிலும் நற்கீர்த்தியே தெரிந்துகொள்ளப்படத்தக்கது; பொன் வெள்ளியைப்பார்க்கிலும் தயையே நலம்.

A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.

rather to be chosen נִבְחָ֣ר bāḥar ba-HAHR
A name שֵׁ֭ם šēm shame
riches, מֵעֹ֣שֶׁר ʿōšer oh-SHER
than great רָ֑ב rab rahv
rather than silver מִכֶּ֥סֶף kesep keh-SEF
and gold. וּ֝מִזָּהָ֗ב zāhāb za-HAHV
favour חֵ֣ן ḥēn hane
loving טֽוֹב׃ ṭôb tove



Read Full Chapter : Proverbs 22