நீதிமொழிகள் 17
Proverbs 17:22 in Tamil
நீதிமொழிகள் 17:22
மனமகிழ்ச்சி நல்ல ஔஷதம்; முறிந்த ஆவியோ எலும்புகளை உலரப்பண்ணும்.
Tamil Indian Revised Version
மனமகிழ்ச்சி நல்ல மருந்து; முறிந்த ஆவியோ எலும்புகளை உலரச்செய்யும்.
Tamil Easy Reading Version
மகிழ்ச்சி என்பது நல்ல மருந்தைப் போன்றது. ஆனால் துக்கமோ நோயைப் போன்றது.
Thiru Viviliam
⁽மகிழ்வார்ந்த உள்ளம் நலமளிக்கும் மருந்து; வாட்டமுற்ற மனநிலை எலும்பையும் உருக்கிவிடும்.⁾
Roman Transliteration
Manamakilchchi nalla oushatham; murintha aaviyo elumpukalai ularappannnum.
Proverbs 17:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
American Standard Version (ASV)
A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.
Bible in Basic English (BBE)
A glad heart makes a healthy body, but a crushed spirit makes the bones dry.
Darby English Bible (DBY)
A joyful heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.
World English Bible (WEB)
A cheerful heart makes good medicine, But a crushed spirit dries up the bones.
Young's Literal Translation (YLT)
A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.
நீதிமொழிகள் Proverbs 17:22
மனமகிழ்ச்சி நல்ல ஔஷதம்; முறிந்த ஆவியோ எலும்புகளை உலரப்பண்ணும்.
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.Read Full Chapter : Proverbs 17