நீதிமொழிகள் 13
Proverbs 13:5 in Tamil
நீதிமொழிகள் 13:5
நீதிமான் பொய்ப்பேச்சை வெறுக்கிறான்; துன்மார்க்கனோ வெட்கமும் இலச்சையும் உண்டாக்குகிறான்.
Tamil Indian Revised Version
நீதிமான் பொய்ப்பேச்சை வெறுக்கிறான்; துன்மார்க்கனோ வெட்கமும் அவமானமும் உண்டாக்குகிறான்.
Tamil Easy Reading Version
நல்லவர்கள் பொய்யை வெறுக்கிறார்கள். தீயவர்களோ அவமானமடைவார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽நல்லார் பொய்யுரையை வெறுப்பர்; பொல்லாரோ வெட்கக்கேடாகவும் இழிவாகவும் நடந்துகொள்வர்.⁾
Roman Transliteration
Neethimaan poyppaechchaை veraுkkiraan; thunmaarkkano vetkamum ilachchaைyum unndaakkukiraan.
Proverbs 13:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
American Standard Version (ASV)
A righteous man hateth lying; But a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
Bible in Basic English (BBE)
The upright man is a hater of false words: the evil-doer gets a bad name and is put to shame.
Darby English Bible (DBY)
A righteous [man] hateth lying; but the wicked maketh himself odious and cometh to shame.
World English Bible (WEB)
A righteous man hates lies, But a wicked man brings shame and disgrace.
Young's Literal Translation (YLT)
A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded.
நீதிமொழிகள் Proverbs 13:5
நீதிமான் பொய்ப்பேச்சை வெறுக்கிறான்; துன்மார்க்கனோ வெட்கமும் இலச்சையும் உண்டாக்குகிறான்.
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.| lying: | דְּבַר | dābār | da-VAHR |
| שֶׁ֭קֶר | šeqer | sheh-KER | |
| hateth | יִשְׂנָ֣א | śānēʾ | sa-NAY |
| A righteous | צַדִּ֑יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
| but a wicked | וְ֝רָשָׁ֗ע | rāšāʿ | ra-SHA |
| is loathsome, | יַבְאִ֥ישׁ | bāʾaš | ba-ASH |
| and cometh to shame. | וְיַחְפִּֽיר׃ | ḥāpēr | ha-FARE |
Read Full Chapter : Proverbs 13