Mark 9:17 in Oriya

Mark 9:17
ଭିଡ ଭିତରୁ ଜଣେ ଲୋକ ଉତ୍ତର ଦଲୋ, ହେ ଗୁରୁ, ମୁଁ ମାେ ପୁଅକୁ ଆପଣଙ୍କ ପାଖକୁ ଆଣିଥିଲି। ତା ଦହେ ରେ ଦୁଷ୍ଟାତ୍ମାଟିଏ ପ୍ରବେଶ କରି ତାକୁ କଥା କହିବାକୁ ଦେଉନାହିଁ।

Mark 9:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;

American Standard Version (ASV)
And one of the multitude answered him, Teacher, I brought unto thee my son, who hath a dumb spirit;

Bible in Basic English (BBE)
And one of the number said to him in answer, Master, I came to you with my son, who has in him a spirit which takes away his power of talking;

Darby English Bible (DBY)
And one out of the crowd answered him, Teacher, I brought to thee my son, who has a dumb spirit;

World English Bible (WEB)
One of the multitude answered, "Teacher, I brought to you my son, who has a mute spirit;

Young's Literal Translation (YLT)
and one out of the multitude answering said, `Teacher, I brought my son unto thee, having a dumb spirit;

And καὶ kai kay
answered ἀποκριθεὶς apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
one εἷς heis ees
of ἐκ ek ake
the τοῦ ho oh
multitude ὄχλου ochlos OH-hlose
and said, εἶπεν epō APE-oh
Master, Διδάσκαλε didaskalos thee-THA-ska-lose
I have brought ἤνεγκα pherō FAY-roh
τὸν ho oh
son, υἱόν huios yoo-OSE
my μου mou moo
unto πρὸς pros prose
thee σέ se say
which hath ἔχοντα echō A-hoh
a spirit; πνεῦμα pneuma PNAVE-ma
dumb ἄλαλον· alalos AH-la-lose



Read Full Chapter : Mark 9

Oriya Bible