Genesis 46:3 in Oriya

Genesis 46:3
ଏହାପରେ ପରମେଶ୍ବର କହିଲେ, ଆମ୍ଭେ ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭ ପିତାଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର। ମିଶରକୁ ୟିବାକୁ ଭୟ କର ନାହିଁ। ମିଶର ରେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ଏକ ବଡ଼ ବଂଶ କରିବା।

Genesis 46:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:

American Standard Version (ASV)
And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:

Bible in Basic English (BBE)
And he said, I am God, the God of your father: go down to Egypt without fear, for I will make a great nation of you there:

Darby English Bible (DBY)
And he said, I am ùGod, the God of thy father: fear not to go down to Egypt; for I will there make of thee a great nation.

Webster's Bible (WBT)
And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:

World English Bible (WEB)
He said, "I am God, the God of your father. Don't be afraid to go down into Egypt; for there I will make of you a great nation.

Young's Literal Translation (YLT)
And He saith, `I `am' God, God of thy father, be not afraid of going down to Egypt, for for a great nation I set thee there;

And he said, וַיֹּ֕אמֶר ʾāmar ah-MAHR
I אָֽנֹכִ֥י ʾānōkî ah-noh-HEE
God, הָאֵ֖ל ʾēl ale
the God אֱלֹהֵ֣י ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
of thy father: אָבִ֑יךָ ʾāb av
not אַל ʾal al
fear תִּירָא֙ yārēʾ ya-RAY
to go down מֵֽרְדָ֣ה yārad ya-RAHD
into Egypt; מִצְרַ֔יְמָה miṣrayim meets-ra-YEEM
for כִּֽי kee
nation: לְג֥וֹי gôy ɡoy
of thee a great גָּד֖וֹל gādôl ɡa-DOLE
make אֲשִֽׂימְךָ֥ śûm soom
I will there שָֽׁם׃ šām shahm



Read Full Chapter : Genesis 46

Oriya Bible