எண்ணாகமம் 27
Numbers 27:7 in Tamil
எண்ணாகமம் 27:7
செலோப்பியாத்தின் குமாரத்திகள் சொல்லுகிறது சரிதான்; அவர்களுக்கு அவர்கள் தகப்பனுடைய சகோதரருக்குள்ளே சுதந்தரம் கொடுக்கப்படவேண்டும்; அவர்கள் தகப்பன் பின்வைத்த சுதந்தரத்தை அவர்களுக்குக் கிடைக்கும்படி செய்வாயாக.
Tamil Indian Revised Version
செலோபியாத்தின் மகள்கள் சொல்லுகிறது சரிதான்; அவர்களுக்கு அவர்கள் தகப்பனுடைய சகோதரர்களுக்குள்ளே சொத்து கொடுக்கவேண்டும்; அவர்கள் தகப்பன் பின்வைத்த சொத்தை அவர்களுக்குக் கிடைக்கும்படி செய்.
Tamil Easy Reading Version
“செலோப்பியாத்தின் மகள்கள் கூறுவது சரிதான். அவர்கள் தம் தந்தையின் சகோதரர்களோடு தங்கள் பங்கைப் பெற்றுக்கொள்ளலாம். எனவே இவர்களின் தந்தைக்குரிய நிலத்தை இவர்களுக்கே கொடுக்கவும்.
Thiru Viviliam
செலொபுகாதின் புதல்வியர் கேட்பது சரியே; அவர்கள் தந்தையின் சகோதரரிடையே அவர்களுக்கும் உரிமைச் சொத்தில் பங்கு கொடுத்து, அவர்கள் தந்தையின் உரிமைச் சொத்து அவர்களுக்குக் கிடைக்கச் செய்.
Roman Transliteration
Seloppiyaaththin kumaaraththikal sollukirathu sarithaan; avarkalukku avarkal thakappanutaiya sakothararukkullae suthantharam kodukkappadavaenndum; avarkal thakappan pinvaiththa suthantharaththai avarkalukkuk kitaikkumpati seyvaayaaka.
Numbers 27:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
American Standard Version (ASV)
The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
Bible in Basic English (BBE)
What the daughters of Zelophehad say is right: certainly you are to give them a heritage among their father's brothers: and let the property which would have been their father's go to them.
Darby English Bible (DBY)
The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
Webster's Bible (WBT)
The daughters of Zelophehad speak what is right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass to them.
World English Bible (WEB)
The daughters of Zelophehad speak right: you shall surely give them a possession of an inheritance among their father's brothers; and you shall cause the inheritance of their father to pass to them.
Young's Literal Translation (YLT)
`Rightly are the daughters of Zelophehad speaking; thou dost certainly give to them a possession of an inheritance in the midst of their father's brethren, and hast caused to pass over the inheritance of their father to them.
எண்ணாகமம் Numbers 27:7
செலோப்பியாத்தின் குமாரத்திகள் சொல்லுகிறது சரிதான்; அவர்களுக்கு அவர்கள் தகப்பனுடைய சகோதரருக்குள்ளே சுதந்தரம் கொடுக்கப்படவேண்டும்; அவர்கள் தகப்பன் பின்வைத்த சுதந்தரத்தை அவர்களுக்குக் கிடைக்கும்படி செய்வாயாக.
The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.| right: | כֵּ֗ן | kēn | kane |
| The daughters | בְּנ֣וֹת | bat | baht |
| of Zelophehad | צְלָפְחָד֮ | ṣĕlopḥād | tseh-lofe-HAHD |
| speak | דֹּֽבְרֹת֒ | dābar | da-VAHR |
| thou shalt surely | נָתֹ֨ן | nātan | na-TAHN |
| give | תִּתֵּ֤ן | nātan | na-TAHN |
| לָהֶם֙ | |||
| them a possession | אֲחֻזַּ֣ת | ʾăḥuzzâ | uh-hoo-ZA |
| of an inheritance | נַֽחֲלָ֔ה | naḥălâ | na-huh-LA |
| among | בְּת֖וֹךְ | tāwek | ta-VEK |
| brethren; | אֲחֵ֣י | ʾāḥ | ak |
| their father's | אֲבִיהֶ֑ם | ʾāb | av |
| to pass unto them. | וְהַֽעֲבַרְתָּ֛ | ʿābar | ah-VAHR |
| and thou shalt cause | אֶת | ʾēt | ate |
| the inheritance | נַֽחֲלַ֥ת | naḥălâ | na-huh-LA |
| of their father | אֲבִיהֶ֖ן | ʾāb | av |
| לָהֶֽן׃ |
Read Full Chapter : Numbers 27