Nepali Bible

Romans 5:7 in Nepali

Romans 5:7
राम्रा मानिसहरूको निम्ति मर्ने साह्रै कठिनले कोही राजी होलान। कोही भने अति असल मानिसको निम्ति मर्ने निश्चय पनि गर्न सक्लान।

Romans 5:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.

American Standard Version (ASV)
For scarcely for a righteous man will one die: for peradventure for the good man some one would even dare to die.

Bible in Basic English (BBE)
Now it is hard for anyone to give his life even for an upright man, though it might be that for a good man someone would give his life.

Darby English Bible (DBY)
For scarcely for [the] just [man] will one die, for perhaps for [the] good [man] some one might also dare to die;

World English Bible (WEB)
For one will hardly die for a righteous man. Yet perhaps for a righteous person someone would even dare to die.

Young's Literal Translation (YLT)
for scarcely for a righteous man will any one die, for for the good man perhaps some one also doth dare to die;

scarcely μόλις molis MOH-lees
For γὰρ gar gahr
for ὑπὲρ hyper yoo-PARE
a righteous man δικαίου dikaios THEE-kay-ose
one τις tis tees
will die: ἀποθανεῖται· apothnēskō ah-poh-THNAY-skoh
for ὑπὲρ hyper yoo-PARE
yet γὰρ gar gahr
a τοῦ ho oh
good man ἀγαθοῦ agathos ah-ga-THOSE
peradventure τάχα tacha TA-ha
some τις tis tees
even καὶ kai kay
would dare τολμᾷ tolmaō tole-MA-oh
to die. ἀποθανεῖν· apothnēskō ah-poh-THNAY-skoh