Psalm 137:7 in Nepali

Psalm 137:7
म कसम खाँन्छु यरूशलेम सधैं मेरो महान् आनन्द हुनेछ। हे परमप्रभु, एदोमीहरूले के काम गरे, याद गर्नुहोस्। तिनीहरूले चीत्कार गरे, “पूर्णरूपले विध्वंश पारे, त्यसको जगसम्मै पूर्णरूपले विध्वंश गरे।”

Psalm 137:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.

American Standard Version (ASV)
Remember, O Jehovah, against the children of Edom The day of Jerusalem; Who said, Rase it, rase it, Even to the foundation thereof.

Bible in Basic English (BBE)
O Lord, keep in mind against the children of Edom the day of Jerusalem; how they said, Let it be uncovered, uncovered even to its base.

Darby English Bible (DBY)
Remember, O Jehovah, against the sons of Edom, the day of Jerusalem; who said, Lay [it] bare, Lay [it] bare, down to its foundation!

World English Bible (WEB)
Remember, Yahweh, against the children of Edom, The day of Jerusalem; Who said, "Raze it! Raze it even to its foundation!"

Young's Literal Translation (YLT)
Remember, Jehovah, for the sons of Edom, The day of Jerusalem, Those saying, `Rase, rase to its foundation!'

Remember, זְכֹ֤ר zākar za-HAHR
O Lord, יְהוָ֨ה׀ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
the children לִבְנֵ֬י bēn bane
of Edom אֱד֗וֹם ʾĕdōm ay-DOME
אֵת֮ ʾēt ate
in the day י֤וֹם yôm yome
of Jerusalem; יְֽרוּשָׁ֫לִָ֥ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
who said, הָ֭אֹ֣מְרִים ʾāmar ah-MAHR
Rase עָ֤רוּ׀ ʿārâ ah-RA
rase עָ֑רוּ ʿārâ ah-RA
to עַ֝֗ד ʿad ad
the foundation thereof. הַיְס֥וֹד yĕsôd yeh-SODE
בָּֽהּ׃



Read Full Chapter : Psalm 137

Nepali Bible