John 6:2 in Nepali

John 6:2
धेरै ठूलो भीडले येशूलाई पछ्यायो किनभने तिनीहरूले विरामीहरूलाई निको पार्न चमत्कारहरू गर्नु भएको देखेका थिए।

John 6:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.

American Standard Version (ASV)
And a great multitude followed him, because they beheld the signs which he did on them that were sick.

Bible in Basic English (BBE)
And a great number of people went after him because they saw the signs which he did on those who were ill.

Darby English Bible (DBY)
and a great crowd followed him, because they saw the signs which he wrought upon the sick.

World English Bible (WEB)
A great multitude followed him, because they saw his signs which he did on those who were sick.

Young's Literal Translation (YLT)
and there was following him a great multitude, because they were seeing his signs that he was doing on the ailing;

And καὶ kai kay
followed ἠκολούθει akoloutheō ah-koh-loo-THAY-oh
him, αὐτῷ autos af-TOSE
a multitude ὄχλος ochlos OH-hlose
great πολύς polys poh-LYOOS
because ὅτι hoti OH-tee
they saw ἑώρων horaō oh-RA-oh
his αὐτοῦ autos af-TOSE
τὰ ho oh
miracles σημεῖα sēmeion say-MEE-one
which hos ose
he did ἐποίει poieō poo-A-oh
on ἐπὶ epi ay-PEE
τῶν ho oh
them that were diseased. ἀσθενούντων astheneō ah-sthay-NAY-oh



Read Full Chapter : John 6

Nepali Bible