John 1:29 in Nepali

John 1:29
अर्को दिन येशूलाई आफूतिर आइरहनु भएको यूहन्नाले देखेर भने, “हेर, परमेश्वरका थुमा जसले संसारको पापहरू उठाई लाने छ।

John 1:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.

American Standard Version (ASV)
On the morrow he seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold, the Lamb of God, that taketh away the sin of the world!

Bible in Basic English (BBE)
The day after, John sees Jesus coming to him and says, See, here is the Lamb of God who takes away the sin of the world!

Darby English Bible (DBY)
On the morrow he sees Jesus coming to him, and says, Behold the Lamb of God, who takes away the sin of the world.

World English Bible (WEB)
The next day, he saw Jesus coming to him, and said, "Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!

Young's Literal Translation (YLT)
on the morrow John seeth Jesus coming unto him, and saith, `Lo, the Lamb of God, who is taking away the sin of the world;

The Τῇ ho oh
next day ἐπαύριον epaurion ape-A-ree-one
seeth βλέπει blepō VLAY-poh
ho oh
John Ἰωάννης iōannēs ee-oh-AN-nase
τὸν ho oh
Jesus Ἰησοῦν iēsous ee-ay-SOOS
coming ἐρχόμενον erchomai ARE-hoh-may
unto πρὸς pros prose
him, αὐτόν autos af-TOSE
and καὶ kai kay
saith, λέγει legō LAY-goh
Behold Ἴδε eidō EE-thoh
the ho oh
Lamb ἀμνὸς amnos am-NOSE
τοῦ ho oh
of God, θεοῦ theos thay-OSE
which ho oh
taketh away αἴρων airō A-roh
the τὴν ho oh
sin ἁμαρτίαν hamartia a-mahr-TEE-ah
the τοῦ ho oh
of world. κόσμου kosmos KOH-smose



Read Full Chapter : John 1

Nepali Bible