Joel 3:13 in Nepali

Joel 3:13
तिमी हँसिया लिएर आऊ ! किनकि फसल काट्ने समय भईसकेको छ। आऊ! दाखहरु कुल्च, किनकि दाखको घडा भरिसकेको छ। घडा भरिन्छ अनि उब्रेर बाहिर आउँछ। किनकि उनीहरुले ज्यादै दुष्टता देखाएकाछन्।

Joel 3:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great.

American Standard Version (ASV)
Put ye in the sickle; for the harvest is ripe: come, tread ye; for the winepress is full, the vats overflow; for their wickedness is great.

Bible in Basic English (BBE)
I will give your sons and your daughters into the hands of the children of Judah for a price, and they will give them for a price to the men of Sheba, a nation far off: for the Lord has said it.

Darby English Bible (DBY)
Put in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down, for the press is full, the vats overflow; for their wickedness is great.

World English Bible (WEB)
Put in the sickle; For the harvest is ripe. Come, tread, for the winepress is full, The vats overflow, for their wickedness is great."

Young's Literal Translation (YLT)
Send ye forth a sickle, For ripened hath harvest, Come in, come down, for filled hath been the press, Overflowed hath wine-presses, For great `is' their wickedness.

Put שִׁלְח֣וּ šālaḥ sha-LAHK
ye in the sickle, מַגָּ֔ל maggāl ma-ɡAHL
for כִּ֥י kee
is ripe: בָשַׁ֖ל bāšal ba-SHAHL
the harvest קָצִ֑יר qāṣîr ka-TSEER
come, בֹּ֤אֽוּ bôʾ boh
get you down; רְדוּ֙ yārad ya-RAHD
for כִּֽי kee
is full, מָ֣לְאָה mālēʾ ma-LAY
the press גַּ֔ת gat ɡaht
overflow; הֵשִׁ֙יקוּ֙ šûq shook
the fats הַיְקָבִ֔ים yeqeb yeh-KEV
for כִּ֥י kee
great. רַבָּ֖ה rab rahv
their wickedness רָעָתָֽם׃ raʿ ra



Read Full Chapter : Joel 3

Nepali Bible