Genesis 31:29 in Nepali

Genesis 31:29
वास्तवमा तँलाईं चोट पुर्याउने शक्ति मसँग छ, तर हिजो राती तेरो बाबुको परमेश्वर मेरो सपनामा देखा पर्नु भयो। कुनै प्रकारले पनि तँलाईं चोट नपुर्याउनु भनी मलाई चेतावनी दिनु भयो।

Genesis 31:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.

American Standard Version (ASV)
It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.

Bible in Basic English (BBE)
It is in my power to do you damage: but the God of your father came to me this night, saying, Take care that you say nothing good or bad to Jacob.

Darby English Bible (DBY)
It would be in the power of my hand to do you hurt; but the God of your father spoke to me last night, saying, Take care that thou speak not to Jacob either good or bad.

Webster's Bible (WBT)
It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spoke to me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.

World English Bible (WEB)
It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad.'

Young's Literal Translation (YLT)
my hand is to God to do evil with you, but the God of your father yesternight hath spoken unto me, saying, Take heed to thyself from speaking with Jacob from good unto evil.

It is יֶשׁ yēš yaysh
in the power לְאֵ֣ל ʾēl ale
of my hand יָדִ֔י yād yahd
to do לַֽעֲשׂ֥וֹת ʿāśâ ah-SA
to עִמָּכֶ֖ם ʿim eem
you hurt: רָ֑ע raʿ ra
but the God וֵֽאלֹהֵ֨י ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
of your father אֲבִיכֶ֜ם ʾāb av
me yesternight, אֶ֣מֶשׁ׀ ʾemeš eh-MESH
spake אָמַ֧ר ʾāmar ah-MAHR
unto אֵלַ֣י ʾēl ale
saying, לֵאמֹ֗ר ʾāmar ah-MAHR
Take thou heed הִשָּׁ֧מֶר šāmar sha-MAHR
לְךָ֛
that thou speak not מִדַּבֵּ֥ר dābar da-VAHR
עִֽם ʿim eem
Jacob יַעֲקֹ֖ב yaʿăqōb ya-uh-KOVE
either good מִטּ֥וֹב ṭôb tove
or עַד ʿad ad
bad. רָֽע׃ raʿ ra



Read Full Chapter : Genesis 31

Nepali Bible