Exodus 5:21 in Nepali

Exodus 5:21
यसैकारण तिनीहरूले मोशा र हारूनलाई भने, “तपाईंहरूले साँच्चे गल्ती गर्नु भयो जब तपाईंहरूले फिरऊनलाई हामीलाई छोडने कुरा गर्नुभयो। परमप्रभुले तपाईंहरूलाई दण्ड दिऊन्। किनभने तपाईंहरूले फिरऊन र उसका अधिकारीहरूलाई हामीसित घिनाउने बनाउनु भयो। तपाईंले तिनीहरूलाई हामीलाई मार्ने निहुँ दिनु भएको छ।”

Exodus 5:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savor to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.

American Standard Version (ASV)
and they said unto them, Jehovah look upon you, and judge: because ye have made our savor to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.

Bible in Basic English (BBE)
And they said to them, May the Lord take note of you and be your judge; for you have given Pharaoh and his servants a bad opinion of us, putting a sword in their hands for our destruction.

Darby English Bible (DBY)
And they said to them, Jehovah look upon you and judge, that ye have made our odour to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his bondmen, putting a sword into their hand to kill us!

Webster's Bible (WBT)
And they said to them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savor to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hands to slay us.

World English Bible (WEB)
and they said to them, "May Yahweh look at you, and judge, because you have made us a stench to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill us."

Young's Literal Translation (YLT)
and say unto them, `Jehovah look upon you, and judge, because ye have caused our fragrance to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants -- to give a sword into their hand to slay us.'

And they said וַיֹּֽאמְר֣וּ ʾāmar ah-MAHR
unto אֲלֵהֶ֔ם ʾēl ale
look יֵ֧רֶא rāʾâ ra-AH
them, The Lord יְהוָ֛ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
upon עֲלֵיכֶ֖ם ʿal al
you, and judge; וְיִשְׁפֹּ֑ט šāpaṭ sha-FAHT
because אֲשֶׁ֧ר ʾăšer uh-SHER
to be abhorred הִבְאַשְׁתֶּ֣ם bāʾaš ba-ASH
ye have made אֶת ʾēt ate
our savour רֵיחֵ֗נוּ rêaḥ RAY-ak
in the eyes בְּעֵינֵ֤י ʿayin ah-YEEN
of Pharaoh, פַרְעֹה֙ parʿō pahr-OH
and in the eyes וּבְעֵינֵ֣י ʿayin ah-YEEN
of his servants, עֲבָדָ֔יו ʿebed eh-VED
to put לָֽתֶת nātan na-TAHN
a sword חֶ֥רֶב ḥereb heh-REV
in their hand בְּיָדָ֖ם yād yahd
to slay us. לְהָרְגֵֽנוּ׃ hārag ha-RAHɡ



Read Full Chapter : Exodus 5

Nepali Bible