Nepali Bible

2 Samuel 3:17 in Nepali

2 Samuel 3:17
अबनेरले इस्राएलका अगुवाकहाँ खबर पठाए। तिनले भनिपठाए, “तिमीहरू दाऊदलाई आफ्ना राजा बनाउन चाहिरहेका छौ।

2 Samuel 3:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past to be king over you:

American Standard Version (ASV)
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:

Bible in Basic English (BBE)
Then Abner had a talk with the chief men of Israel, saying, In the past it was your desire to make David your king: so now, do it:

Darby English Bible (DBY)
Now Abner had communicated with the elders of Israel, saying, Ye sought for David aforetime to be king over you;

Webster's Bible (WBT)
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past to be king over you:

World English Bible (WEB)
Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past you sought for David to be king over you:

Young's Literal Translation (YLT)
And the word of Abner was with the elders of Israel, saying, `Heretofore ye have been seeking David for king over you,

communication וּדְבַר dābār da-VAHR
And Abner אַבְנֵ֣ר ʾabnēr av-NARE
had הָיָ֔ה hāyâ ha-YA
with עִם ʿim eem
the elders זִקְנֵ֥י zāqēn za-KANE
of Israel, יִשְׂרָאֵ֖ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
saying, לֵאמֹ֑ר ʾāmar ah-MAHR
גַּם gam ɡahm
in times תְּמוֹל֙ tĕmôl teh-MOLE
גַּם gam ɡahm
past שִׁלְשֹׁ֔ם šilšôm sheel-SHOME
הֱיִיתֶ֞ם hāyâ ha-YA
Ye sought מְבַקְשִׁ֧ים bāqaš ba-KAHSH
for אֶת ʾēt ate
David דָּוִ֛ד dāwid da-VEED
king לְמֶ֖לֶךְ melek meh-LEK
over you: עֲלֵיכֶֽם׃ ʿal al