2 Samuel 18:9 in Nepali

2 Samuel 18:9
अब्शालोमले दाऊदका अधिकारीहरूलाई भेटे। अब्शालोम एउटा खच्चरमा चढेर टाढ भाग्ने चेष्टा गरे। खच्चर बजराठको रूखको हाँगाहरू मुनि भाग्यो। त्यो हाँगो मोटो थियो, अब्शालोमको टाउको हाँगामा अल्झियो। खच्चर लगातार दौडिरह्यो अनि ऊ जमीन माथि हाँगामा झुण्डिए।

2 Samuel 18:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.

American Standard Version (ASV)
And Absalom chanced to meet the servants of David. And Absalom was riding upon his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between heaven and earth; and the mule that was under him went on.

Bible in Basic English (BBE)
And Absalom came across some of David's men. And Absalom was seated on his mule, and the mule went under the thick branches of a great tree, and his head became fixed in the tree and he was lifted up between earth and heaven, and the beast under him went on.

Darby English Bible (DBY)
And Absalom found himself in the presence of David's servants. And Absalom was riding upon a mule, and the mule went under the thick boughs of the great terebinth, and his head caught in the terebinth, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.

Webster's Bible (WBT)
And Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was suspended between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.

World English Bible (WEB)
Absalom happened to meet the servants of David. Absalom was riding on his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the sky and earth; and the mule that was under him went on.

Young's Literal Translation (YLT)
And Absalom meeteth before the servants of David, and Absalom is riding on the mule, and the mule cometh in under an entangled bough of the great oak, and his head taketh hold on the oak, and he is placed between the heavens and the earth, and the mule that `is' under him hath passed on.

met וַיִּקָּרֵא֙ qārāʾ ka-RA
And Absalom אַבְשָׁל֔וֹם ʾăbîšālôm uh-vee-sha-LOME
the servants לִפְנֵ֖י pānîm pa-NEEM
עַבְדֵ֣י ʿebed eh-VED
of David. דָוִ֑ד dāwid da-VEED
And Absalom וְאַבְשָׁל֞וֹם ʾăbîšālôm uh-vee-sha-LOME
rode רֹכֵ֣ב rākab ra-HAHV
upon עַל ʿal al
a mule, הַפֶּ֗רֶד pered peh-RED
went וַיָּבֹ֣א bôʾ boh
and the mule הַפֶּ֡רֶד pered peh-RED
under תַּ֣חַת taḥat ta-HAHT
the thick boughs שׂוֹבֶךְ֩ śôbek soh-VEK
oak, הָֽאֵלָ֨ה ʾēlâ ay-LA
of a great הַגְּדוֹלָ֜ה gādôl ɡa-DOLE
caught hold וַיֶּֽחֱזַ֧ק ḥāzaq ha-ZAHK
and his head רֹאשׁ֣וֹ rōš rohsh
of the oak, בָֽאֵלָ֗ה ʾēlâ ay-LA
and he was taken up וַיֻּתַּן֙ nātan na-TAHN
between בֵּ֤ין bên bane
the heaven הַשָּׁמַ֙יִם֙ šāmayim sha-ma-YEEM
וּבֵ֣ין bên bane
and the earth; הָאָ֔רֶץ ʾereṣ eh-RETS
and the mule וְהַפֶּ֥רֶד pered peh-RED
that אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
under תַּחְתָּ֖יו taḥat ta-HAHT
him went away. עָבָֽר׃ ʿābar ah-VAHR



Read Full Chapter : 2 Samuel 18

Nepali Bible