Nepali Bible

2 Samuel 14:9 in Nepali

2 Samuel 14:9
टकोमाकी त्यस महिलाले राजालाई भनिन्, “हे मालिक राजा ठीकै छ दोष मलाई नै आवोस्। तर तपाईं र तपाईंको राज्य भने निर्दोष छ।”

2 Samuel 14:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.

American Standard Version (ASV)
And the woman of Tekoa said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless.

Bible in Basic English (BBE)
And the woman of Tekoa said to the king, My lord, O king, may the sin be on me and on my family, and may the king and the seat of his kingdom be clear of sin!

Darby English Bible (DBY)
And the woman of Tekoah said to the king, Upon me, my lord, O king, be the iniquity, and upon my father's house; and the king and his throne be guiltless.

Webster's Bible (WBT)
And the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.

World English Bible (WEB)
The woman of Tekoa said to the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless.

Young's Literal Translation (YLT)
And the woman of Tekoah saith unto the king, `On me, my lord, O king, `is' the iniquity, and on the house of my father; and the king and his throne `are' innocent.'

said וַתֹּ֜אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And the woman הָֽאִשָּׁ֤ה ʾiššâ ee-SHA
of Tekoah הַתְּקוֹעִית֙ tĕqôʿî teh-koh-EE
unto אֶל ʾēl ale
the king, הַמֶּ֔לֶךְ melek meh-LEK
on עָלַ֞י ʿal al
My lord, אֲדֹנִ֥י ʾādôn ah-DONE
O king, הַמֶּ֛לֶךְ melek meh-LEK
the iniquity הֶעָוֹ֖ן ʿāwōn ah-VONE
me, and on וְעַל ʿal al
house: בֵּ֣ית bayit ba-YEET
my father's אָבִ֑י ʾāb av
and the king וְהַמֶּ֥לֶךְ melek meh-LEK
and his throne וְכִסְא֖וֹ kissēʾ kee-SAY
guiltless. נָקִֽי׃ nāqî na-KEE