Nepali Bible

2 Samuel 14:33 in Nepali

2 Samuel 14:33
तब योआब राजाकहाँ आएर अब्शालोमका सबै कुरा बताउँछन्। राजाले अब्शालोमलाई बोलाउँछन्। त्यसपछि अब्शालोम राजालाई भेटून आउँछन्। राजाका अघि अब्शालोम झुकेर उभिन्छन्। अनि राजाले अब्शालोमलाई म्वाईं खान्छन्।

2 Samuel 14:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
So Joab came to the king, and told him: and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom.

American Standard Version (ASV)
So Joab came to the king, and told him; and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom.

Bible in Basic English (BBE)
So Joab went to the king and said these words to him: and when the king had sent for him, Absalom came, and went down on his face on the earth before the king: and the king gave him a kiss.

Darby English Bible (DBY)
And Joab came to the king, and told him. And he called Absalom, and he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king; and the king kissed Absalom.

Webster's Bible (WBT)
So Joab came to the king, and told him: and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom.

World English Bible (WEB)
So Joab came to the king, and told him; and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom.

Young's Literal Translation (YLT)
And Joab cometh unto the king, and declareth `it' to him, and he calleth unto Absalom, and he cometh unto the king, and boweth himself to him, on his face, to the earth, before the king, and the king giveth a kiss to Absalom.

came וַיָּבֹ֨א bôʾ boh
So Joab יוֹאָ֣ב yôʾāb yoh-AV
to אֶל ʾēl ale
the king, הַמֶּלֶךְ֮ melek meh-LEK
and told וַיַּגֶּד nāgad na-ɡAHD
לוֹ֒
him: and when he had called וַיִּקְרָ֤א qārāʾ ka-RA
for אֶל ʾēl ale
Absalom, אַבְשָׁלוֹם֙ ʾăbîšālôm uh-vee-sha-LOME
he came וַיָּבֹ֣א bôʾ boh
to אֶל ʾēl ale
the king, הַמֶּ֔לֶךְ melek meh-LEK
and bowed וַיִּשְׁתַּ֨חוּ šāḥâ sha-HA
ל֧וֹ
himself on עַל ʿal al
his face אַפָּ֛יו ʾap af
to the ground אַ֖רְצָה ʾereṣ eh-RETS
before לִפְנֵ֣י pānîm pa-NEEM
the king: הַמֶּ֑לֶךְ melek meh-LEK
kissed וַיִּשַּׁ֥ק nāšaq na-SHAHK
and the king הַמֶּ֖לֶךְ melek meh-LEK
Absalom. לְאַבְשָׁלֽוֹם׃ ʾăbîšālôm uh-vee-sha-LOME