Nepali Bible

2 Samuel 12:11 in Nepali

2 Samuel 12:11
“परमप्रभु यसो भन्नुहुन्छः ‘म तिमीमा विपत्ति ल्याइदिन्छु। त्यो विपत्ति आफ्नै परिवारबाट आउनेछ। म तिम्रो पत्नीहरूलाई तिम्रो एउटा धेरै नजिकका व्यक्तिलाई दिनेछु। त्यो मानिस तिम्री पत्नीहरूसँग सुत्नेछ र सबैले त्यो कुरा जान्नेछन्।

2 Samuel 12:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbor, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.

American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house; and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbor, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord says, From those of your family I will send evil against you, and before your very eyes I will take your wives and give them to your neighbour, and he will take your wives to his bed by the light of this sun.

Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.

Webster's Bible (WBT)
Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thy own house, and I will take thy wives before thy eyes, and give them to thy neighbor, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.

World English Bible (WEB)
This is what Yahweh says: 'Behold, I will raise up evil against you out of your own house; and I will take your wives before your eyes, and give them to your neighbor, and he will lie with your wives in the sight of this sun.

Young's Literal Translation (YLT)
thus said Jehovah, Lo, I am raising up against thee evil, out of thy house, and have taken thy wives before thine eyes, and given to thy neighbour, and he hath lain with thy wives before the eyes of this sun;

Thus כֹּ֣ה׀ koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord, יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
Behold, הִנְנִי֩ hēn hane
I will raise up מֵקִ֨ים qûm koom
against עָלֶ֤יךָ ʿal al
evil רָעָה֙ raʿ ra
thee out of thine own house, מִבֵּיתֶ֔ךָ bayit ba-YEET
and I will take וְלָֽקַחְתִּ֤י lāqaḥ la-KAHK
אֶת ʾēt ate
thy wives נָשֶׁ֙יךָ֙ ʾiššâ ee-SHA
before thine eyes, לְעֵינֶ֔יךָ ʿayin ah-YEEN
and give וְנָֽתַתִּ֖י nātan na-TAHN
unto thy neighbour, לְרֵעֶ֑יךָ rēaʿ RAY-ah
and he shall lie וְשָׁכַב֙ šākab sha-HAHV
with עִם ʿim eem
thy wives נָשֶׁ֔יךָ ʾiššâ ee-SHA
in the sight לְעֵינֵ֖י ʿayin ah-YEEN
sun. הַשֶּׁ֥מֶשׁ šemeš sheh-MESH
of this הַזֹּֽאת׃ zōt zote