1 Samuel 11:15 in Nepali

1 Samuel 11:15
यसरी सबै गिलगाल गए। त्यहाँ परमप्रभुको अगाडि शाऊललाई मानिसहरूले राजा बनाए। तिनीहरूले परमप्रभुलाई मेलबलि पनि चढाए। शाऊल र सबै इस्राएलीहरूले ठूलो र्हषमा उत्सव मनाए।

1 Samuel 11:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

American Standard Version (ASV)
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal; and there they offered sacrifices of peace-offerings before Jehovah; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Bible in Basic English (BBE)
So all the people went to Gilgal; and there in Gilgal they made Saul king before the Lord; and peace-offerings were offered before the Lord; and there Saul and all the men of Israel were glad with great joy.

Darby English Bible (DBY)
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal; and there they sacrificed peace-offerings before Jehovah. And there Saul and all the men of Israel rejoiced exceedingly.

Webster's Bible (WBT)
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal: and there they sacrificed sacrifices of peace-offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

World English Bible (WEB)
All the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Yahweh in Gilgal; and there they offered sacrifices of peace-offerings before Yahweh; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Young's Literal Translation (YLT)
and all the people go to Gilgal, and cause Saul to reign there before Jehovah in Gilgal, and sacrifice there sacrifices of peace-offerings before Jehovah, and there Saul rejoiceth -- and all the men of Israel -- very greatly.

went וַיֵּֽלְכ֨וּ hālak ha-LAHK
And all כָל kōl kole
the people הָעָ֜ם ʿam am
to Gilgal; הַגִּלְגָּ֗ל gilgāl ɡeel-ɡAHL
king וַיַּמְלִכוּ֩ mālak ma-LAHK
and there שָׁ֨ם šām shahm
אֶת ʾēt ate
they made Saul שָׁא֜וּל šāʾûl sha-OOL
before לִפְנֵ֤י pānîm pa-NEEM
the Lord יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
in Gilgal; בַּגִּלְגָּ֔ל gilgāl ɡeel-ɡAHL
they sacrificed וַיִּזְבְּחוּ zābaḥ za-VAHK
and there שָׁ֛ם šām shahm
sacrifices זְבָחִ֥ים zebaḥ zeh-VAHK
of peace offerings שְׁלָמִ֖ים šelem sheh-LEM
before לִפְנֵ֣י pānîm pa-NEEM
the Lord; יְהוָ֑ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
rejoiced וַיִּשְׂמַ֨ח śāmaḥ sa-MAHK
and there שָׁ֥ם šām shahm
Saul שָׁא֛וּל šāʾûl sha-OOL
and all וְכָל kōl kole
the men אַנְשֵׁ֥י ʾîš eesh
of Israel יִשְׂרָאֵ֖ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
עַד ʿad ad
greatly. מְאֹֽד׃ mĕʾōd meh-ODE



Read Full Chapter : 1 Samuel 11

Nepali Bible