Nepali Bible

1 Kings 3:11 in Nepali

1 Kings 3:11
यसकारण परमेश्वरले उनलाई भन्नुभयो, “तैंले आफ्नो लागि दीर्घायु मागिनस् अनि तैंले धन-सम्पत्तिको माग पनि गरिनस्। तैंले आफ्ना शत्रुहरूको मृत्युको माग पनि गरिनस्। तर तैंले बुद्धिका लागि बिन्ती गरिस् अनि सही निर्णय लिइस्।

1 Kings 3:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
And God said unto him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life; neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine enemies; but hast asked for thyself understanding to discern judgment;

American Standard Version (ASV)
And God said unto him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life, neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine enemies, but hast asked for thyself understanding to discern justice;

Bible in Basic English (BBE)
And God said to him, Because your request is for this thing, and not for long life for yourself or for wealth or for the destruction of your haters, but for wisdom to be a judge of causes;

Darby English Bible (DBY)
And God said to him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life, neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine enemies, but hast asked for thyself discernment to understand judgment;

Webster's Bible (WBT)
And God said to him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life; neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thy enemies: but hast asked for thyself understanding to discern judgment;

World English Bible (WEB)
God said to him, Because you have asked this thing, and have not asked for yourself long life, neither have asked riches for yourself, nor have asked the life of your enemies, but have asked for yourself understanding to discern justice;

Young's Literal Translation (YLT)
and God saith unto him, `Because that thou hast asked this thing, and hast not asked for thee many days, nor asked for thee riches, nor asked the life of thine enemies, and hast asked for thee discernment to understand judgment,

said וַיֹּ֨אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And God אֱלֹהִ֜ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
unto אֵלָ֗יו ʾēl ale
him, Because יַעַן֩ yaʿan ya-AN
אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
thou hast asked שָׁאַ֜לְתָּ šāʾal sha-AL
אֶת ʾēt ate
thing, הַדָּבָ֣ר dābār da-VAHR
this הַזֶּ֗ה ze zeh
and hast not וְלֹֽא lōʾ loh
asked שָׁאַ֨לְתָּ šāʾal sha-AL
לְּךָ֜
life; יָמִ֣ים yôm yome
for thyself long רַבִּ֗ים rab rahv
neither וְלֹֽא lōʾ loh
hast asked שָׁאַ֤לְתָּ šāʾal sha-AL
לְּךָ֙
riches עֹ֔שֶׁר ʿōšer oh-SHER
for thyself, nor וְלֹ֥א lōʾ loh
hast asked שָׁאַ֖לְתָּ šāʾal sha-AL
the life נֶ֣פֶשׁ nepeš neh-FESH
of thine enemies; אֹֽיְבֶ֑יךָ ʾōyēb oh-YAVE
but hast asked וְשָׁאַ֧לְתָּ šāʾal sha-AL
לְּךָ֛
for thyself understanding הָבִ֖ין bîn been
to discern לִשְׁמֹ֥עַ šāmaʿ sha-MA
judgment; מִשְׁפָּֽט׃ mišpāṭ meesh-PAHT