Nepali Bible
1 Kings 13:23 in Nepali
1 Kings 13:23
परमेश्वरको जनले खान-पीन सिध्याए। तब बूढा अगमवक्ताले गधा माथि उनका लागि काठी राखे अनि ती मानिस हिंेडे।
1 Kings 13:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, `to wit', for the prophet whom he had brought back.
Bible in Basic English (BBE)
Now after the meal he made ready the ass for him, for the prophet whom he had taken back.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled the ass for him, for the prophet that he had brought back;
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drank, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
World English Bible (WEB)
It happened, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the donkey, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, after his eating bread, and after his drinking, that he saddleth for him the ass, for the prophet whom he had brought back,
| And it came to pass, | וַיְהִ֗י | hāyâ | ha-YA |
| after | אַֽחֲרֵ֛י | ʾaḥar | ah-HAHR |
| he had eaten | אָכְל֥וֹ | ʾākal | ah-HAHL |
| bread, | לֶ֖חֶם | leḥem | leh-HEM |
| and after | וְאַֽחֲרֵ֣י | ʾaḥar | ah-HAHR |
| he had drunk, | שְׁתוֹת֑וֹ | šātâ | sha-TA |
| that he saddled | וַיַּֽחֲבָשׁ | ḥābaš | ha-VAHSH |
| ל֣וֹ | |||
| for him the ass, | הַֽחֲמ֔וֹר | ḥămôr | huh-MORE |
| for the prophet | לַנָּבִ֖יא | nābîʾ | na-VEE |
| whom | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he had brought back. | הֱשִׁיבֽוֹ׃ | šûb | shoov |