Nepali Bible
1 Kings 12:14 in Nepali
1 Kings 12:14
उनले त्यही गरे जो उनका साथीहरूले गर्न भनेका थिए। रहबामले भने, “मेरा पिताले तिमीहरूलाई कठोर कार्य गर्न वाध्य गराए। यस कारण म तिमीहरूलाई अझै कठोर कार्य दिनेछु। मेरा पिताले तिमीहरू माथि काम गराउन कडा आदेश दिएका थिए। म तिमीहरूलाई घाइते बनाउनका लागि कोर्रा लगाउने छु जसमा धातुका धारिला टुक्राहरू हुनेछन्।”
1 Kings 12:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
American Standard Version (ASV)
and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Bible in Basic English (BBE)
But giving them the answer put forward by the young men, saying, My father made your yoke hard, but I will make it harder; my father gave you punishment with whips, but I will give it with snakes.
Darby English Bible (DBY)
and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but *I* will add to your yoke: my father chastised you with whips, but *I* will chastise you with scorpions.
Webster's Bible (WBT)
And spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
World English Bible (WEB)
and spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Young's Literal Translation (YLT)
and speaketh unto them, according to the counsel of the lads, saying, `My father made your yoke heavy, and I add to your yoke; my father chastised you with whips, and I -- I chastise you with scorpions;'
| And spake | וַיְדַבֵּ֣ר | dābar | da-VAHR |
| to | אֲלֵיהֶ֗ם | ʾēl | ale |
| them after the counsel | כַּֽעֲצַ֤ת | ʿēṣâ | ay-TSA |
| of the young men, | הַיְלָדִים֙ | yeled | yeh-LED |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| My father | אָבִי֙ | ʾāb | av |
| heavy, | הִכְבִּ֣יד | kābad | ka-VAHD |
| made | אֶֽת | ʾēt | ate |
| your yoke | עֻלְּכֶ֔ם | ʿōl | ole |
| and I | וַֽאֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
| will add | אֹסִ֣יף | yāsap | ya-SAHF |
| to | עַֽל | ʿal | al |
| your yoke: | עֻלְּכֶ֑ם | ʿōl | ole |
| my father | אָבִ֗י | ʾāb | av |
| chastised | יִסַּ֤ר | yāsar | ya-SAHR |
| אֶתְכֶם֙ | ʾēt | ate | |
| you with whips, | בַּשּׁוֹטִ֔ים | šôṭ | shote |
| but I | וַֽאֲנִ֕י | ʾănî | uh-NEE |
| will chastise | אֲיַסֵּ֥ר | yāsar | ya-SAHR |
| אֶתְכֶ֖ם | ʾēt | ate | |
| you with scorpions. | בָּֽעַקְרַבִּֽים׃ | ʿaqrāb | ak-RAHV |