Nepali Bible

1 Kings 10:10 in Nepali

1 Kings 10:10
तब शीबाकी रानीले राजालाई लगभग 120 तोडा सुन दिइन्। उनले तिनलाई धेरै मसालाहरू र रत्नहरू पनि दिइन्। शीबाकी रानीले सुलेमानलाई अरू कसैले इस्राएलमा ल्याएको भन्दा बढी नै मसाला दिइन्।

1 Kings 10:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.

American Standard Version (ASV)
And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.

Bible in Basic English (BBE)
And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and a great store of spices and jewels: never again was such a wealth of spices seen as that which the queen of Sheba gave King Solomon.

Darby English Bible (DBY)
And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and spices in very great abundance, and precious stones: there came no more such abundance of spices as those which the queen of Sheba gave to king Solomon.

Webster's Bible (WBT)
And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and of spices a very great quantity, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.

World English Bible (WEB)
She gave the king one hundred twenty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.

Young's Literal Translation (YLT)
And she giveth to the king a hundred and twenty talents of gold, and spices very many, and precious stone; there came not like that spice any more for abundance that the queen of Sheba gave to king Solomon.

And she gave וַתִּתֵּ֨ן nātan na-TAHN
the king לַמֶּ֜לֶךְ melek meh-LEK
an hundred מֵאָ֥ה mēʾâ may-AH
and twenty וְעֶשְׂרִ֣ים׀ ʿeśrîm es-REEM
talents כִּכַּ֣ר kikkār kee-KAHR
of gold, זָהָ֗ב zāhāb za-HAHV
and of spices וּבְשָׂמִ֛ים beśem beh-SEM
great store, הַרְבֵּ֥ה rābâ ra-VA
very מְאֹ֖ד mĕʾōd meh-ODE
stones: וְאֶ֣בֶן ʾeben eh-VEN
and precious יְקָרָ֑ה yāqār ya-KAHR
no לֹ֣א lōʾ loh
there came בָא֩ bôʾ boh
of spices כַבֹּ֨שֶׂם beśem beh-SEM
such הַה֥וּא hûʾ hoo
more עוֹד֙ ʿôd ode
abundance לָרֹ֔ב rōb rove
as these which אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
gave נָֽתְנָ֥ה nātan na-TAHN
the queen מַֽלְכַּת malkâ mahl-KA
of Sheba שְׁבָ֖א šĕbāʾ sheh-VA
to king לַמֶּ֥לֶךְ melek meh-LEK
Solomon. שְׁלֹמֹֽה׃ šĕlōmō sheh-loh-MOH