நெகேமியா 13
Nehemiah 13:9 in Tamil
நெகேமியா 13:9
பின்பு நான் அறைவீடுகளைச் சுத்திகரிக்கச்சொல்லி, தேவனுடைய ஆலயப்பணிமுட்டுகளையும் காணிக்கைகளையும் சாம்பிராணியையும் அங்கே திரும்பக்கொண்டுவந்து வைத்தேன்.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு நான் அறைவீடுகளைச் சுத்தம் செய்யச்சொல்லி, தேவனுடைய ஆலயப்பொருட்களையும் காணிக்கைகளையும் சாம்பிராணியையும் அங்கே திரும்பக் கொண்டுவந்து வைத்தேன்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த அறையைச் சுத்தமும் பரிசுத்தமும் செய்யும்படி நான் கட்டளையிட்டேன். பிறகு நான் ஆலயப் பாத்திரங்களையும், பொருட்களையும், தானியக் காணிக்கைகளையும், நறுமணப் பொருட்களையும் மீண்டும் அந்த அறையில் வைத்தேன்.
Thiru Viviliam
பின்னர் நான் கட்டளையிட்டபடி அவர்கள் அறைகளைத் துப்புரவு செய்தார்கள். பிறகு நான் கடவுளின் இல்லத்துப் பாத்திரங்களையும், காணிக்கையையும், சாம்பிராணியையும் அங்குத் திரும்பக் கொண்டுவரச் செய்தேன்.⒫
Roman Transliteration
Pinpu naan araiveedukalaich suththikarikkachchaொlli, thaevanutaiya aalayappannimuttukalaiyum kaannikkaikalaiyum saampiraanniyaiyum angae thirumpakkonnduvanthu vaiththaen.
Nehemiah 13:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense.
American Standard Version (ASV)
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meal-offerings and the frankincense.
Bible in Basic English (BBE)
Then I gave orders, and they made the rooms clean: and I put back in them the vessels of the house of God, with the meal offerings and the perfume.
Darby English Bible (DBY)
And I commanded, and they purified the chambers; and thither brought I again the vessels of the house of God, the oblation and the frankincense.
Webster's Bible (WBT)
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither I brought again the vessels of the house of God, with the meat-offering and the frankincense.
World English Bible (WEB)
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and there brought I again the vessels of the house of God, with the meal-offerings and the frankincense.
Young's Literal Translation (YLT)
and I speak, and they cleanse the chambers, and I bring back thither the vessels of the house of God with the present and the frankincense.
நெகேமியா Nehemiah 13:9
பின்பு நான் அறைவீடுகளைச் சுத்திகரிக்கச்சொல்லி, தேவனுடைய ஆலயப்பணிமுட்டுகளையும் காணிக்கைகளையும் சாம்பிராணியையும் அங்கே திரும்பக்கொண்டுவந்து வைத்தேன்.
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense.| Then I commanded, | וָאֹ֣מְרָ֔ה | ʾāmar | ah-MAHR |
| and they cleansed | וַֽיְטַהֲר֖וּ | ṭāhēr | ta-HARE |
| the chambers: | הַלְּשָׁכ֑וֹת | liškâ | leesh-KA |
| brought I again | וָֽאָשִׁ֣יבָה | šûb | shoov |
| and thither | שָּׁ֗ם | šām | shahm |
| the vessels | כְּלֵי֙ | kĕlî | keh-LEE |
| of the house | בֵּ֣ית | bayit | ba-YEET |
| of God, | הָֽאֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| with | אֶת | ʾēt | ate |
| the meat offering | הַמִּנְחָ֖ה | minḥâ | meen-HA |
| and the frankincense. | וְהַלְּבוֹנָֽה׃ | lĕbônâ | leh-voh-NA |
Read Full Chapter : Nehemiah 13