நெகேமியா 13
Nehemiah 13:28 in Tamil
நெகேமியா 13:28
யொயதாவின் புத்திரரிலே பிரதான ஆசாரியனாகிய எலியாசிபினுடைய குமாரன் ஒருவன் ஓரோனியனான சன்பல்லாத்துக்கு மருமகனானான்; ஆகையால் அவனை என்னைவிட்டுத் துரத்தினேன்.
Tamil Indian Revised Version
யொயதாவின் மகன்களிலே பிரதான ஆசாரியனாகிய எலியாசிபினுடைய மகன் ஒருவன் ஓரோனியனான சன்பல்லாத்திற்கு மருமகனானான்; ஆகையால் அவனை என்னைவிட்டுத் துரத்தினேன்.
Tamil Easy Reading Version
யொயதா, தலைமை ஆசாரியனாகிய எலியாசிபின் மகன். யொயதாவின் மகன்களில் ஒருவன் ஆரானிலுள்ள சன்பல்லாத்தின் மருமகனாக இருந்தான். நான் அவனை இந்த இடத்தை விட்டுப் போகும்படி வற்புறுத்தினேன். அவனை ஓடிவிடும்படி வற்புறுத்தினேன்.
Thiru Viviliam
பெரிய குரு எல்யாசிபின் மகன் யோயாதாவின் மக்களில் ஒருவன் ஓரானியனான சன்பலாற்றுக்கு மருமகனாய் இருந்தான். அவனை என்னிடமிருந்து துரத்திவிட்டேன்.⒫
Roman Transliteration
Yoyathaavin puththirarilae pirathaana aasaariyanaakiya eliyaasipinutaiya kumaaran oruvan oroniyanaana sanpallaaththukku marumakanaanaan; aakaiyaal avanai ennaivittuth thuraththinaen.
Nehemiah 13:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
American Standard Version (ASV)
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
Bible in Basic English (BBE)
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib, the chief priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: so I sent him away from me.
Darby English Bible (DBY)
And [one] of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite; and I chased him from me.
Webster's Bible (WBT)
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
World English Bible (WEB)
One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
Young's Literal Translation (YLT)
And `one' of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest, `is' son-in-law to Sanballat the Horonite, and I cause him to flee from off me.
நெகேமியா Nehemiah 13:28
யொயதாவின் புத்திரரிலே பிரதான ஆசாரியனாகிய எலியாசிபினுடைய குமாரன் ஒருவன் ஓரோனியனான சன்பல்லாத்துக்கு மருமகனானான்; ஆகையால் அவனை என்னைவிட்டுத் துரத்தினேன்.
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.| And of the sons | וּמִבְּנֵ֨י | bēn | bane |
| of Joiada, | יֽוֹיָדָ֤ע | yôyādāʿ | yoh-ya-DA |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Eliashib | אֶלְיָשִׁיב֙ | ʾelyāšîb | el-ya-SHEEV |
| priest, | הַכֹּהֵ֣ן | kōhēn | koh-HANE |
| the high | הַגָּד֔וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
| son in law | חָתָ֖ן | ḥātān | ha-TAHN |
| to Sanballat | לְסַנְבַלַּ֣ט | sanballaṭ | sahn-va-LAHT |
| the Horonite: | הַחֹֽרֹנִ֑י | ḥōrōnî | hoh-roh-NEE |
| therefore I chased | וָֽאַבְרִיחֵ֖הוּ | bāraḥ | ba-RAHK |
| him from me. | מֵֽעָלָֽי׃ | ʿal | al |
Read Full Chapter : Nehemiah 13