மத்தேயு 25

Matthew 25:26 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 25:26
அவனுடைய எஜமான் பிரதியுத்தரமாக: பொல்லாதவனும் சோம்பனுமான ஊழியக்காரனே, நான் விதைக்காத இடத்தில் அறுக்கிறவனென்றும், தெளிக்காத இடத்தில் சேர்க்கிறவனென்றும் அறிந்திருந்தாயே.

Tamil Indian Revised Version
அவனுடைய எஜமான் மறுமொழியாக: பொல்லாதவனும் சோம்பலுமான வேலைக்காரனே, நான் விதைக்காத இடத்தில் அறுக்கிறவனென்றும் தெளிக்காத இடத்தில் சேர்க்கிறவனென்றும் அறிந்திருந்தாயே.

Tamil Easy Reading Version
“எஜமான் அவனை நோக்கி, ‘நீ ஒரு மோசமான சோம்பேறி வேலைக்காரன். நான் விதைக்காமலேயே அறுவடை செய்வதாகவும்; நடாமலேயே தானியங்களை சேகரிப்பதாகவும் கூறுகிறாய்.

Thiru Viviliam
அதற்கு அவருடைய தலைவர், ‘சோம்பேறியே! பொல்லாத பணியாளனே, நான் விதைக்காத இடத்திலும் போய் அறுவடை செய்பவன். நான் தூவாத இடத்திலும் போய் சேகரிப்பவன் என்பது உனக்குத் தெரிந்திருந்தது அல்லவா?

Roman Transliteration
Avanutaiya ejamaan pirathiyuththaramaaka: pollaathavanum sompanumaana ooliyakkaaranae, naan vithaikkaatha idaththil araுkkiravanentum, thelikkaatha idaththil serkkiravanentum arinthirunthaayae.

Matthew 25:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:

American Standard Version (ASV)
But his lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I did not scatter;

Bible in Basic English (BBE)
But his lord in answer said to him, You are a bad and unready servant; if you had knowledge that I get in grain where I did not put seed, and make profits for which I have done no work,

Darby English Bible (DBY)
And his lord answering said to him, Wicked and slothful bondman, thou knewest that I reap where I had not sowed, and gather from where I had not scattered;

World English Bible (WEB)
"But his lord answered him, 'You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn't sow, and gather where I didn't scatter.

Young's Literal Translation (YLT)
`And his lord answering said to him, Evil servant, and slothful, thou hadst known that I reap where I did not sow, and I gather whence I did not scatter!

மத்தேயு Matthew 25:26

அவனுடைய எஜமான் பிரதியுத்தரமாக: பொல்லாதவனும் சோம்பனுமான ஊழியக்காரனே, நான் விதைக்காத இடத்தில் அறுக்கிறவனென்றும், தெளிக்காத இடத்தில் சேர்க்கிறவனென்றும் அறிந்திருந்தாயே.

His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:

answered ἀποκριθεὶς apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
δὲ de thay
ho oh
lord κύριος kyrios KYOO-ree-ose
His αὐτοῦ autos af-TOSE
and said εἶπεν epō APE-oh
unto him, αὐτῷ autos af-TOSE
wicked Πονηρὲ ponēros poh-nay-ROSE
servant, δοῦλε doulos THOO-lose
and καὶ kai kay
slothful ὀκνηρέ oknēros oh-knay-ROSE
thou knewest ᾔδεις eidō EE-thoh
that ὅτι hoti OH-tee
I reap θερίζω therizō thay-REE-zoh
where ὅπου hopou OH-poo
not, οὐκ ou oo
I sowed ἔσπειρα speirō SPEE-roh
and καὶ kai kay
gather συνάγω synagō syoon-AH-goh
where ὅθεν hothen OH-thane
not οὐ ou oo
I have strawed: διεσκόρπισα diaskorpizō thee-ah-skore-PEE-zoh



Read Full Chapter : Matthew 25