மத்தேயு 14

Matthew 14:26 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 14:26
அவர் கடலின்மேல் நடக்கிறதைச் சீஷர்கள் கண்டு, கலக்கமடைந்து, ஆவேசம் என்று சொல்லி, பயத்தினால் அலறினார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவர் கடலின்மேல் நடக்கிறதை சீடர்கள் கண்டு, கலக்கமடைந்து, பிசாசு என்று சொல்லி, பயத்தினால் அலறினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு தண்ணீரின் மேல் நடப்பதைக் கண்ட சீஷர்கள் பயந்து போனார்கள். “அது ஒரு ஆவிதான்” என்று அவர்கள் பயத்தில் அலறினார்கள்.

Thiru Viviliam
அவர் கடல்மீது நடப்பதைக் கண்ட சீடர் கலங்கி, “ஐயோ, பேய்” என அச்சத்தினால் அலறினர்.

Roman Transliteration
Avar kadalinmael nadakkirathaich seesharkal kanndu, kalakkamatainthu, aavaesam entu solli, payaththinaal alarinaarkal.

Matthew 14:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.

American Standard Version (ASV)
And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a ghost; and they cried out for fear.

Bible in Basic English (BBE)
And when they saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they gave cries of fear.

Darby English Bible (DBY)
And the disciples, seeing him walking on the sea, were troubled, saying, It is an apparition. And they cried out through fear.

World English Bible (WEB)
When the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, "It's a ghost!" and they cried out for fear.

Young's Literal Translation (YLT)
and the disciples having seen him walking upon the sea, were troubled saying -- `It is an apparition,' and from the fear they cried out;

மத்தேயு Matthew 14:26

அவர் கடலின்மேல் நடக்கிறதைச் சீஷர்கள் கண்டு, கலக்கமடைந்து, ஆவேசம் என்று சொல்லி, பயத்தினால் அலறினார்கள்.

And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.

And when καὶ kai kay
saw ἰδόντες eidō EE-thoh
him αὐτὸν autos af-TOSE
the οἱ ho oh
disciples μαθηταὶ mathētēs ma-thay-TASE
on ἐπὶ epi ay-PEE
the τὴν ho oh
sea, θαλάσσαν thalassa THA-lahs-sa
walking περιπατοῦντα peripateō pay-ree-pa-TAY-oh
they were troubled, ἐταράχθησαν tarassō ta-RAHS-soh
saying, λέγοντες legō LAY-goh
ὅτι hoti OH-tee
a spirit; Φάντασμά phantasma FAHN-ta-sma
It is ἐστιν esti ay-STEE
and καὶ kai kay
for ἀπὸ apo ah-POH
τοῦ ho oh
fear. φόβου phobos FOH-vose
they cried out ἔκραξαν krazō KRA-zoh



Read Full Chapter : Matthew 14