மாற்கு 9

Mark 9:23 in Tamil

தமிழ்

மாற்கு 9:23
இயேசு அவனை நோக்கி: நீ விசுவாசிக்கக்கூடுமானால் ஆகும், விசுவாசிக்கிறவனுக்கு எல்லாம் கூடும் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
இயேசு அவனைப் பார்த்து: நீ விசுவாசித்தால் நடக்கும், விசுவாசிக்கிறவனுக்கு எல்லாம் சாத்தியமாகும் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு அப்பையனின் தந்தையிடம், “‘உங்களால் முடியுமானால் செய்யுங்கள்’ என்கிறாய். விசுவாசம் கொண்டவர்களுக்கு எல்லாக் காரியங்களும் செய்து முடிக்கத் தக்கவையே” என்றார்.

Thiru Viviliam
இயேசு அவரை நோக்கி, “இயலுமானாலா? நம்புகிறவருக்கு எல்லாம் நிகழும்” என்றார்.

Roman Transliteration
Yesu avanai Nnokki: nee visuvaasikkakkoodumaanaal aakum, visuvaasikkiravanukku ellaam koodum entar.

Mark 9:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.

American Standard Version (ASV)
And Jesus said unto him, If thou canst! All things are possible to him that believeth.

Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said to him, If you are able! All things are possible to him who has faith.

Darby English Bible (DBY)
And Jesus said to him, The 'if thou couldst' is [if thou couldst] believe: all things are possible to him that believes.

World English Bible (WEB)
Jesus said to him, "If you can believe, all things are possible to him who believes."

Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus said to him, `If thou art able to believe! all things are possible to the one that is believing;'

மாற்கு Mark 9:23

இயேசு அவனை நோக்கி: நீ விசுவாசிக்கக்கூடுமானால் ஆகும், விசுவாசிக்கிறவனுக்கு எல்லாம் கூடும் என்றார்.

Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.

ho oh
δὲ de thay
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
said εἶπεν epō APE-oh
unto him, αὐτῷ autos af-TOSE
Τὸ ho oh
If Εἰ ei ee
thou canst δύνασαι dynamai THYOO-na-may
believe, πιστεῦσαι, pisteuō pee-STAVE-oh
all things πάντα pas pahs
possible δυνατὰ dynatos thyoo-na-TOSE
him τῷ ho oh
to that believeth. πιστεύοντι pisteuō pee-STAVE-oh



Read Full Chapter : Mark 9