மாற்கு 15
Mark 15:41 in Tamil
மாற்கு 15:41
அவருடனேகூட எருசலேமுக்கு வந்திருந்த வேறே அநேக ஸ்திரீகளும் அவர்களோடே இருந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவரோடு எருசலேமுக்கு வந்திருந்த மற்ற பெண்களும் அவர்களோடு இருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசுவுடனே கூட எருசலேமிற்கு வந்திருந்த ஏனைய பல பெண்களும் அவர்களோடு இருந்தார்கள்.
Thiru Viviliam
இயேசு கலிலேயாவில் இருந்த போது அவர்கள் அவரைப் பின்பற்றி அவருக்குப் பணிவிடை செய்து வந்தவர்கள், அவருடன் எருசலேமுக்கு வந்திருந்த வேறுபல பெண்களும் அங்கே இருந்தார்கள்.
Roman Transliteration
Avarudanaekooda erusalaemukku vanthiruntha vaeraே anaeka sthireekalum avarkalotae irunthaarkal.
Mark 15:41 in Other Translations
King James Version (KJV)
(Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
who, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him; and many other women that came up with him unto Jerusalem.
Bible in Basic English (BBE)
Who went with him when he was in Galilee and took care of him; and a number of other women who came up with him to Jerusalem.
Darby English Bible (DBY)
who also, when he was in Galilee, followed him and ministered to him; and many others who came up with him to Jerusalem.
World English Bible (WEB)
who, when he was in Galilee, followed him, and served him; and many other women who came up with him to Jerusalem.
Young's Literal Translation (YLT)
(who also, when he was in Galilee, were following him, and were ministering to him,) and many other women who came up with him to Jerusalem.
மாற்கு Mark 15:41
அவருடனேகூட எருசலேமுக்கு வந்திருந்த வேறே அநேக ஸ்திரீகளும் அவர்களோடே இருந்தார்கள்.
(Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.| (Who | αἳ | hos | ose |
| also, | καὶ | kai | kay |
| when | ὅτε | hote | OH-tay |
| he was | ἦν | ēn | ane |
| in | ἐν | en | ane |
| τῇ | ho | oh | |
| Galilee, | Γαλιλαίᾳ | galilaia | ga-lee-LAY-ah |
| followed | ἠκολούθουν | akoloutheō | ah-koh-loo-THAY-oh |
| him, | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| ministered | διηκόνουν | diakoneō | thee-ah-koh-NAY-oh |
| unto him;) | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| and | καὶ, | kai | kay |
| other women | ἄλλαι | allos | AL-lose |
| many | πολλαὶ | polys | poh-LYOOS |
| which | αἱ | ho | oh |
| came up | συναναβᾶσαι | synanabainō | syoon-ah-na-VAY-noh |
| with him | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| unto | εἰς | eis | ees |
| Jerusalem. | Ἱεροσόλυμα | hierosolyma | ee-ay-rose-OH-lyoo-ma |
Read Full Chapter : Mark 15