Ruth 1:15 in Malayalam
Ruth 1:15
അപ്പോൾ അവൾ: നിന്റെ സഹോദരി തന്റെ ജനത്തിന്റെയും തന്റെ ദേവന്റെയും അടുക്കൽ മടങ്ങിപ്പോയല്ലോ; നീയും നിന്റെ സഹോദരിയുടെ പിന്നാലെ പൊയ്ക്കൊൾക എന്നു പറഞ്ഞു.
Ruth 1:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
American Standard Version (ASV)
And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law.
Bible in Basic English (BBE)
And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law.
Darby English Bible (DBY)
And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back to her people and to her gods: return after thy sister-in-law.
Webster's Bible (WBT)
And she said, Behold, thy sister-in-law hath gone back to her people, and to her gods: return thou after thy sister-in-law.
World English Bible (WEB)
She said, Behold, your sister-in-law is gone back to her people, and to her god: return you after your sister-in-law.
Young's Literal Translation (YLT)
And she saith, `Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.'
| And she said, | וַתֹּ֗אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Behold, | הִנֵּה֙ | hinnē | hee-NAY |
| is gone back | שָׁ֣בָה | šûb | shoov |
| thy sister in law | יְבִמְתֵּ֔ךְ | yĕbēmet | yeh-vay-MET |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| her people, | עַמָּ֖הּ | ʿam | am |
| and unto | וְאֶל | ʾēl | ale |
| her gods: | אֱלֹהֶ֑יהָ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| return | שׁ֖וּבִי | šûb | shoov |
| thou after | אַֽחֲרֵ֥י | ʾaḥar | ah-HAHR |
| thy sister in law. | יְבִמְתֵּֽךְ׃ | yĕbēmet | yeh-vay-MET |
Read Full Chapter : Ruth 1
Malayalam Bible