Malayalam Bible

Psalm 77:2 in Malayalam

Psalm 77:2
കഷ്ടദിവസത്തിൽ ഞാൻ യഹോവയെ അന്വേഷിച്ചു. രാത്രിയിൽ എന്റെ കൈ തളരാതെ മലർത്തിയിരുന്നു; എന്റെ ഉള്ളം ആശ്വാസം നിരസിച്ചു.

Psalm 77:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.

American Standard Version (ASV)
In the day of my trouble I sought the Lord: My hand was stretched out in the night, and slacked not; My soul refused to be comforted.

Bible in Basic English (BBE)
In the day of my trouble, my heart was turned to the Lord: my hand was stretched out in the night without resting; my soul would not be comforted.

Darby English Bible (DBY)
In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.

Webster's Bible (WBT)
To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. I cried to God with my voice, even to God with my voice; and he gave ear to me.

World English Bible (WEB)
In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn't get tired. My soul refused to be comforted.

Young's Literal Translation (YLT)
In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted.

In the day בְּי֥וֹם yôm yome
of my trouble צָרָתִי֮ ṣārâ tsa-RA
the Lord: אֲדֹנָ֪י ʾădōnāy uh-doh-NAI
I sought דָּ֫רָ֥שְׁתִּי dāraš da-RAHSH
my sore יָדִ֤י׀ yād yahd
in the night, לַ֣יְלָה layil la-YEEL
ran נִ֭גְּרָה nāgar na-ɡAHR
not: וְלֹ֣א lōʾ loh
and ceased תָפ֑וּג pûg pooɡ
refused מֵאֲנָ֖ה māʾēn ma-ANE
to be comforted. הִנָּחֵ֣ם nāḥam na-HAHM
my soul נַפְשִֽׁי׃ nepeš neh-FESH