Nehemiah 4:4 in Malayalam

Nehemiah 4:4
ഞങ്ങളുടെ ദൈവമേ, കേൾക്കേണമേ; ഞങ്ങൾ നിന്ദിതന്മാർ ആയിരിക്കുന്നു; അവരുടെ നിന്ദയെ അവരുടെ സ്വന്തതലയിലേക്കു തിരിച്ചു പ്രവാസദേശത്തിൽ അവരെ കവർച്ചെക്കു ഏല്പിക്കേണമേ.

Nehemiah 4:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:

American Standard Version (ASV)
Hear, O our God; for we are despised: and turn back their reproach upon their own head, and give them up for a spoil in a land of captivity;

Bible in Basic English (BBE)
Give ear, O our God, for we are looked down on: let their words of shame be turned back on themselves, and let them be given up to wasting in a land where they are prisoners:

Darby English Bible (DBY)
Hear, our God, for we are despised, and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in a land of captivity!

Webster's Bible (WBT)
Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:

World English Bible (WEB)
Hear, our God; for we are despised: and turn back their reproach on their own head, and give them up for a spoil in a land of captivity;

Young's Literal Translation (YLT)
Hear, O our God, for we have been despised; and turn back their reproach on their own head, and give them for a spoil in a land of captivity;

Hear, שְׁמַ֤ע šāmaʿ sha-MA
O our God; אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
for כִּֽי kee
we are הָיִ֣ינוּ hāyâ ha-YA
despised: בוּזָ֔ה bûzâ boo-ZA
and turn וְהָשֵׁ֥ב šûb shoov
their reproach חֶרְפָּתָ֖ם ḥerpâ her-PA
upon אֶל ʾēl ale
their own head, רֹאשָׁ֑ם rōš rohsh
and give וּתְנֵ֥ם nātan na-TAHN
them for a prey לְבִזָּ֖ה bizzâ bee-ZA
in the land בְּאֶ֥רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of captivity: שִׁבְיָֽה׃ šibyâ sheev-YA



Read Full Chapter : Nehemiah 4

Malayalam Bible