Nehemiah 4:3 in Malayalam

Nehemiah 4:3
അപ്പോൾ അവന്റെ അടുക്കൽ നിന്നിരുന്ന അമ്മോന്യനായ തോബീയാവു: അവർ എങ്ങനെ പണിതാലും ഒരു കുറുക്കൻ കയറിയാൽ അവരുടെ കന്മതിൽ ഉരുണ്ടുവീഴും എന്നു പറഞ്ഞു.

Nehemiah 4:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they build, if a fox go up, he shall even break down their stone wall.

American Standard Version (ASV)
Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they are building, if a fox go up, he shall break down their stone wall.

Bible in Basic English (BBE)
Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Such is their building that if a fox goes up it, their stone wall will be broken down.

Darby English Bible (DBY)
And Tobijah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they build, if a fox went up, it would break down their stone wall. --

Webster's Bible (WBT)
Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they build, if a fox should go up, he would even break down their stone wall.

World English Bible (WEB)
Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they are building, if a fox go up, he shall break down their stone wall.

Young's Literal Translation (YLT)
And Tobiah the Ammonite `is' by him and saith, `Also, that which they are building -- if a fox doth go up, then it hath broken down their stone wall.'

Now Tobiah וְטֽוֹבִיָּ֥ה ṭôbiyyâ toh-vee-YA
the Ammonite הָֽעַמֹּנִ֖י ʿammônî ah-moh-NEE
by him, אֶצְל֑וֹ ʾēṣel ay-TSEL
and he said, וַיֹּ֗אמֶר ʾāmar ah-MAHR
Even גַּ֚ם gam ɡahm
that which אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
they הֵ֣ם hēm hame
build, בּוֹנִ֔ים bānâ ba-NA
if אִם ʾim eem
go up, יַֽעֲלֶ֣ה ʿālâ ah-LA
a fox שׁוּעָ֔ל šûʿāl shoo-AL
he shall even break down וּפָרַ֖ץ pāraṣ pa-RAHTS
wall. חוֹמַ֥ת ḥômâ hoh-MA
their stone אַבְנֵיהֶֽם׃ ʾeben eh-VEN



Read Full Chapter : Nehemiah 4

Malayalam Bible