മീഖാ 7:8 in Malayalam

Micah 7:8
എന്റെ ശത്രുവായവളേ, എന്നെച്ചൊല്ലി സന്തോഷിക്കരുതു; വീണു എങ്കിലും ഞാൻ വീണ്ടും എഴുന്നേല്ക്കും; ഞാൻ ഇരുട്ടത്തു ഇരുന്നാലും യഹോവ എനിക്കു വെളിച്ചമായിരിക്കുന്നു.

Micah 7:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me.

American Standard Version (ASV)
Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Jehovah will be a light unto me.

Bible in Basic English (BBE)
Do not be glad because of my sorrow, O my hater: after my fall I will be lifted up; when I am seated in the dark, the Lord will be a light to me.

Darby English Bible (DBY)
Rejoice not against me, O mine enemy: though I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Jehovah shall be a light unto me.

World English Bible (WEB)
Don't rejoice against me, my enemy. When I fall, I will arise. When I sit in darkness, Yahweh will be a light to me.

Young's Literal Translation (YLT)
Thou dost not rejoice over me, O mine enemy, When I have fallen, I have risen, When I sit in darkness Jehovah is a light to me.

not אַֽל ʾal al
Rejoice תִּשְׂמְחִ֤י śāmēaḥ sa-MAY-ak
against me, O mine enemy: אֹיַ֙בְתִּי֙ ʾōyēb oh-YAVE
לִ֔י
when כִּ֥י kee
I fall, נָפַ֖לְתִּי nāpal na-FAHL
I shall arise; קָ֑מְתִּי qûm koom
when כִּֽי kee
I sit אֵשֵׁ֣ב yāšab ya-SHAHV
in darkness, בַּחֹ֔שֶׁךְ ḥōšek hoh-SHEK
the Lord יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
a light unto me. א֥וֹר ʾôr ore
לִֽי׃



Read Full Chapter : Micah 7

Malayalam Bible