മലാഖി 1:13 in Malayalam

Malachi 1:13
എന്തൊരു പ്രയാസം എന്നു പറഞ്ഞു നിങ്ങൾ അതിനോടു ചീറുന്നു; എന്നാൽ കടിച്ചുകീറിപ്പോയതിനെയും മുടന്തും ദീനവുമുള്ളതിനെയും നിങ്ങൾ കൊണ്ടുവന്നു അങ്ങനെ കാഴ്ചവെക്കുന്നു എന്നു സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു; അതിനെ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കയ്യിൽനിന്നു അംഗീകരിക്കുമോ എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.

Malachi 1:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
Ye say also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith Jehovah of hosts; and ye have brought that which was taken by violence, and the lame, and the sick; thus ye bring the offering: should I accept this at your hand? saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And you say, See, what a weariness it is! and you let out your breath at it, says the Lord of armies; and you have given what has been cut about by beasts, and what is damaged in its feet and ill; this is the offering you give: will this be pleasing to me from your hands? says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And ye say, Behold, what a weariness! And ye have puffed at it, saith Jehovah of hosts, and ye bring [that which was] torn, and the lame, and the sick; thus ye bring the oblation: should I accept this of your hand? saith Jehovah.

World English Bible (WEB)
You say also, 'Behold, what a weariness it is!' and you have sniffed at it," says Yahweh of Hosts; "and you have brought that which was taken by violence, the lame, and the sick; thus you bring the offering. Should I accept this at your hand?" says Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
And ye have said, `Lo, what a weariness,' And ye have puffed at it, said Jehovah of Hosts, And ye have brought in plunder, And the lame and the sick, And ye have brought in the present! Do I accept it from your hand? said Jehovah.

Ye said וַאֲמַרְתֶּם֩ ʾāmar ah-MAHR
also, Behold, הִנֵּ֨ה hinnē hee-NAY
what a weariness מַתְּלָאָ֜ה mattĕlāʾâ ma-teh-la-AH
and ye have snuffed at וְהִפַּחְתֶּ֣ם nāpaḥ na-FAHK
אוֹת֗וֹ ʾēt ate
it, saith אָמַר֙ ʾāmar ah-MAHR
the Lord יְהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
of hosts; צְבָא֔וֹת ṣābāʾ tsa-VA
and ye brought וַהֲבֵאתֶ֣ם bôʾ boh
torn, גָּז֗וּל gāzal ɡa-ZAHL
וְאֶת ʾēt ate
and the lame, הַפִּסֵּ֙חַ֙ pissēaḥ pee-SAY-ak
וְאֶת ʾēt ate
and the sick; הַ֣חוֹלֶ֔ה ḥālâ ha-LA
thus ye brought וַהֲבֵאתֶ֖ם bôʾ boh
אֶת ʾēt ate
an offering: הַמִּנְחָ֑ה minḥâ meen-HA
should I accept הַאֶרְצֶ֥ה rāṣâ ra-TSA
אוֹתָ֛הּ ʾēt ate
this of your hand? מִיֶּדְכֶ֖ם yād yahd
saith אָמַ֥ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord. יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA



Read Full Chapter : Malachi 1

Malayalam Bible