Malayalam Bible

Luke 13:32 in Malayalam

Luke 13:32
അവൻ അവരോടു പറഞ്ഞതു: “നിങ്ങൾ പോയി ആ കുറുക്കനോടു: ഞാൻ ഇന്നും നാളെയും ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുകയും രോഗശാന്തി വരുത്തുകയും മൂന്നാം നാളിൽ സമാപിക്കുകയും ചെയ്യും.

Luke 13:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected.

American Standard Version (ASV)
And he said unto them, Go and say to that fox, Behold, I cast out demons and perform cures to-day and to-morrow, and the third `day' I am perfected.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, Go and say to that fox, I send out evil spirits and do works of mercy today and tomorrow, and on the third day my work will be complete.

Darby English Bible (DBY)
And he said to them, Go, tell that fox, Behold, I cast out demons and accomplish cures to-day and to-morrow, and the third [day] I am perfected;

World English Bible (WEB)
He said to them, "Go and tell that fox, 'Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I complete my mission.

Young's Literal Translation (YLT)
and he said to them, `Having gone, say to this fox, Lo, I cast forth demons, and perfect cures to-day and to-morrow, and the third `day' I am being perfected;

And καὶ kai kay
he said εἶπεν epō APE-oh
unto them, αὐτοῖς autos af-TOSE
Go ye, Πορευθέντες poreuomai poh-RAVE-oh-may
and tell εἴπατε epō APE-oh
τῇ ho oh
fox, ἀλώπεκι alōpēx ah-LOH-payks
that ταύτῃ houtos OO-tose
Behold, Ἰδού, idou ee-THOO
I cast out ἐκβάλλω ekballō ake-VAHL-loh
devils, δαιμόνια daimonion thay-MOH-nee-one
and καὶ kai kay
cures ἰάσεις iasis EE-ah-sees
I do ἐπιτελῶ epiteleō ay-pee-tay-LAY-oh
to day σήμερον sēmeron SAY-may-rone
and καὶ kai kay
to morrow, αὔριον aurion A-ree-one
and καὶ kai kay
the τῇ ho oh
third τρίτῃ tritos TREE-tose
I shall be perfected. τελειοῦμαι teleioō tay-lee-OH-oh